Иероглиф 卒
Значения
🇷🇺 I cyщ
1) zú солдат, воин; пеший ратник
小卒 простой солдат, рядовой 銳卒千人 тысяча отборных воинов (пеших)
2) zú слуга, прислужник, челядинец
走卒 посыльный
3) zú пешка (в шахматах)
吃他的卒 взять его пешку
4) zú цзу (единица организации или управления: а) объединение из тридцати вассальных владений; дин. Чжоу; б) объединение в триста дворов; эпоха Чжаньго; в) воен. сотня)
5) zú смерть, кончина
生卒年月 даты рождения и смерти
6) cuì вм. 倅 (помощник, заместитель)
II zú гл. А
1) кончиться, прекратиться; оборваться; заключительный; конечный
卒章 заключительная строфа (стихов)
2) скончаться, умереть; преставиться
卒, 年七十有五 скончаться, дожив до 75 лет гл. Б
1) заканчивать, завершать
卒其事 закончить его (своё) дело 卒爵 допить чару
2) заполонить, заселить
人卒九州 люди заселили все девять областей (Китая) III наречие
1) zú в конце концов, в конечном счёте; наконец; и тогда
卒為善 в конце концов отличным человеком …卒能成功 конце концов (и тогда) удастся (удалось) добиться успеха
2) zú до конца, полностью; совершенно
稼穡卒痒 полевые работы совсем сорвались 下民卒№00073(癉) весь простой народ поголовно страдает
3) ей внезапно, вдруг; неожиданно, сразу
卒有不虞復當重(chóng)賦百姓 случись вдруг неожиданное, и снова придётся обложить народ двойной податью
1) zú солдат, воин; пеший ратник
小卒 простой солдат, рядовой 銳卒千人 тысяча отборных воинов (пеших)
2) zú слуга, прислужник, челядинец
走卒 посыльный
3) zú пешка (в шахматах)
吃他的卒 взять его пешку
4) zú цзу (единица организации или управления: а) объединение из тридцати вассальных владений; дин. Чжоу; б) объединение в триста дворов; эпоха Чжаньго; в) воен. сотня)
5) zú смерть, кончина
生卒年月 даты рождения и смерти
6) cuì вм. 倅 (помощник, заместитель)
II zú гл. А
1) кончиться, прекратиться; оборваться; заключительный; конечный
卒章 заключительная строфа (стихов)
2) скончаться, умереть; преставиться
卒, 年七十有五 скончаться, дожив до 75 лет гл. Б
1) заканчивать, завершать
卒其事 закончить его (своё) дело 卒爵 допить чару
2) заполонить, заселить
人卒九州 люди заселили все девять областей (Китая) III наречие
1) zú в конце концов, в конечном счёте; наконец; и тогда
卒為善 в конце концов отличным человеком …卒能成功 конце концов (и тогда) удастся (удалось) добиться успеха
2) zú до конца, полностью; совершенно
稼穡卒痒 полевые работы совсем сорвались 下民卒№00073(癉) весь простой народ поголовно страдает
3) ей внезапно, вдруг; неожиданно, сразу
卒有不虞復當重(chóng)賦百姓 случись вдруг неожиданное, и снова придётся обложить народ двойной податью
🇬🇧 soldier;servant;at last, finally
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: zu2 cu4 Кириллицей: цзу цу Пиньинь: zú cù Чжуинь: ㄗㄨˊ ㄘㄨˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: chyut3 jeut1 Jyutping: cyut3 zeot1 Чжуинь: чхют3 чёт1 |
| 🏴☠️ Хакка | zut7 cut7 |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Кириллица: tốt Чжуинь: тот |
| 🇰🇷 Корейский | Ромаджа: jol Хангыль: 졸 Кириллица: чоль |
| 🇯🇵 Японский Он (онйоми) | Ромадзи: sotsu Кана: そつ Кириллица: соцу |
| 🇯🇵 Японский Кун (кунйоми) | Ромадзи: niwaka owaru tsuini Кана: にわか おわる ついに Кириллица: нивaкa овaру цуини |
Коды и индексы
| Юникод | U+5352 |
| Big5 | A8F2 |
| GB2312 | 5764 |
| GBK | D7E4 |
| JIS X 0208-1990 | 3420 |
| KSC 5601-1989 | 8079 |
| Ханьюй (HanYu) | 10063.020 |
| Телеграфный код КНР | 586 |
| Телеграфный код Тайваня | 586 |
| Сунбэнь Гуанъюнь | 473.54 482.28 482.54 |
| Цихай | 216.401 |
| Ханьюй Дазидянь | 10063.020 |
| Канси | 0156.280 |