Иероглиф 冬
Значения
🇷🇺 I сущ.
зима; зимний
在北京住了兩冬 прожил в Пекине две зимы 他念過兩冬書 диал. он проучился 2 года (букв. две зимы) 冬常服 зимняя повседневная форма одежды
II гл.
зимовать, проводить зиму; озимый
土地苦寒, 漢馬不能冬 в землях страшно холодно, ханьские (китайские) лошади не могут там зимовать (не переживают зимы) 冬小麥 озимая пшеница
III звукоподр.
бум! (удир барабана)
冬倉 бум!, бам! (звукоподражание ударам барабанов и гонгов)
IV собств. и усл.
1) дун (вторая рифма тона 上平 в рифмовниках; второе число в телеграммах)
冬電 телеграмма от второго числа
2) Дун (фамилия)
зима; зимний
在北京住了兩冬 прожил в Пекине две зимы 他念過兩冬書 диал. он проучился 2 года (букв. две зимы) 冬常服 зимняя повседневная форма одежды
II гл.
зимовать, проводить зиму; озимый
土地苦寒, 漢馬不能冬 в землях страшно холодно, ханьские (китайские) лошади не могут там зимовать (не переживают зимы) 冬小麥 озимая пшеница
III звукоподр.
бум! (удир барабана)
冬倉 бум!, бам! (звукоподражание ударам барабанов и гонгов)
IV собств. и усл.
1) дун (вторая рифма тона 上平 в рифмовниках; второе число в телеграммах)
冬電 телеграмма от второго числа
2) Дун (фамилия)
🇬🇧 winter, 11th lunar month
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: dong1 Кириллицей: дун Пиньинь: dōng Чжуинь: ㄉㄨㄥ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: dung1 Jyutping: dung1 Чжуинь: тун1 |
| 🏴☠️ Хакка | dung1 |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Кириллица: đông Чжуинь: донг |
| 🇰🇷 Корейский | Ромаджа: dong Хангыль: 동 Кириллица: тон |
| 🇯🇵 Японский Он (онйоми) | Ромадзи: tou Кана: とう Кириллица: тоу |
| 🇯🇵 Японский Кун (кунйоми) | Ромадзи: fuyu Кана: ふゆ Кириллица: фую |
Коды и индексы
| Юникод | U+51AC |
| Big5 | A556 |
| GB2312 | 362C |
| GBK | B6AC |
| JIS X 0208-1990 | 3763 |
| KSC 5601-1989 | 5247 |
| Ханьюй (HanYu) | 20867.190 |
| Телеграфный код КНР | 392 |
| Телеграфный код Тайваня | 392 |
| Сунбэнь Гуанъюнь | 032.30 |
| Цихай | 167.201 |
| Ханьюй Дазидянь | 20867.190 |
| Канси | 0131.170 |