Иероглиф 典

Палладий: дянь3
Пиньинь: diǎn
Пекинское чтение: dian3
Чжуинь: ㄉㄧㄢˇ
Кантонское чтение: din2
Варианты написания 典
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа12
Черт в ключе2
Добавленных6
Всего черт8
Код порядка черт25122134
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 I сущ.
1) основополагающая книга; классический источник; основополагающий документ (акт, трактат, письменный памятник); исторический документ; скрижали; свод; основы, руководство
引經據典 цитировать каноны и аргументировать классиками (презрительно о начётчиках) 法典 свод законов, кодекс 經世大典 «Генеральный свод по государственному управлению» (императорская энциклопедия; дин. Юань) 典謨訓誥誓命 основы (основные положения), предначертания (государя, вождя), наставления, рескрипты, речи, повеления (6 стилей документальной исторической литературы по соответствующим классическим образцам «Шуцзишна»; напр. 堯典, 大禹謨, 湯誥, 湯誓, 說命)
2) классическая цитата, цитата из канонического (классического) источника; ссылка (намёк) на классический сюжет (на классическую древность); литературный намёк; классическое изречение; классический текст (сюжет); классический прецедент
他寫文章愛用典 в своих сочинениях он любит приводить классические сюжеты (цитаты) 僻典 редкий (забытый) афоризм
3) закон; правило; начало, основа; образец, эталон, норма; модель; критерий, мерило; порядок (обычай); устои; принцип; догмат; завет древних
守典奉法 хранить устои и блюсти законы 能用典 уметь блюсти (применять) свои законы (порядки)
4) юр. закон; установление; уложение; нормативный акт; свод, кодекс
唐典 Танский Кодекс 刑典 Уложение о наказаниях 刑政大典 Основной свод положений о порядке наказаний
5) обряд, церемония, порядок, чин, ритуал; торжество, торжественный акт; церемониал
國慶十周年大典 церемониал в ознаменование десятилетия основания государства
6) крупный раздел в книге; раздел; часть
II прил.
классический; основополагающий; образцовый; выдержанный; правильный; канонический
辭典文豔 язык (выражения) ― классический (образцовый), стиль ― изысканный 不典而通俗 лишённый классического изящества и вульгарный (о стиле сочинения)
III гл.
1) юр. совершать дянь (условно-временную передачу имущества, преимущественно недвижимого, причём: датель имущества получает от получателя имущества обусловленную сумму денег; в течение обусловленного срока, не превышающего законом предусмотренный максимум, напр. в 30 лет, получатель имущества имеет право пользования им и извлечения из него выгод, а датель имуществаправо выкупа; если датель имущества отказывается от откупа, то имущество переходит в собственность получателя, но последний при этом обязан произвести с дателем имущества окончательный денежный расчёт по существующей в данное время цене); отдавать (принимать) в (на условиях) дянь
我典了兩畝地 я отдал (принял) в дянь два му земли 把一所房子典給人家 отдать дом в дянь 典了幾間房子住 снять (взять) в дянь дом в несколько цзяней (комнат) для жилья
2) нанимать (с уплатой за длительный срок вперёд)
典奶媽兒 нанять кормилицу (на 3-4 года с уплатой вперёд)
3) иметь в своём ведении; ведать; управлять
典軍 вести войско, управлять войском 典學 заведовать училищем 典藥 ведать лечением, быть лейб-медиком; лейб- медик
4)* заниматься (чём-л.)
典于學 упорно заниматься учёбой
IV собств.
Дянь (фамилия)
🇬🇧 law, canon; documentation; class
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: dian3
Кириллицей: дянь
Пиньинь: diǎn
Чжуинь: ㄉㄧㄢˇ
🇭🇰 Кантонское
Йель: din2
Ютпхин: din2
Кириллица: тинь2
🏴‍☠️ Хаккаdien3 den3 tian3
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: てん
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тэн
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ten
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: のり つかさどる さかん
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): нори цукaсaдору сaкaн
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): nori tsukasadoru sakan
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 전
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чон
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): jeon
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: điển
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): диен
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)10247.010
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)0128.020
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)162.201
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)288.37
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)1474
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)0286.120
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)6347
ЮникодU+5178
Big5A8E5
GB23123564
GBKB5E4
JIS X 0208-19903721
KSC 5601-19897880
Телеграфный код КНР368
Телеграфный код Тайваня368