Иероглиф 倚
Значения
🇷🇺 I yǐ, yì гл. А
1) опираться; прислоняться (примыкать); иметь опору; делать опорой
倚着門站着 стоять, прислонившись к воротам 把枕頭倚在肩下 опираться плечом на подушку
2) полагаться; основываться; пользоваться (чём-л.)
倚勢欺人 пользоваться своим могуществом, чтобы обижать людей
3) зависеть; в зависимости; в соответствии
禍兮福之所倚, 福兮禍之所伏 несчастье — вот что обусловливает счастье, счастье — вот где кроется несчастье
4) сопровождать, аккомпанировать, вторить
倚瑟而歌 петь под гусли
5) клониться, наклоняться
崇基介巖石, 特立端不倚 высокая башня стоит среди скал, особняком стоит, прямая, не клонясь
6) перен. клониться; склоняться; отклоняться, уклоняться; иметь (питать) пристрастие (склонность)
中立而不倚 стоять в середине (правильно, беспристрастно) и не уклоняться в сторону 皇帝寬仁, 四國傾倚 царь великодушен и добр, все земли (княжества) преданы ему и стоят на его стороне 倚其所私 питать пристрастие к своему (напр. учению)
7) * сталкиваться, тесниться, толкаться
激則躍, 躍則倚, 倚則環 когда она (вода) бурна — бьётся вверх, когда бьётся вверх — теснится, когда теснится — идёт по кругу гл. Б
* склонять; совращать
恐人倚乃身, 迂乃心 боюсь, что вас в сторону уведут и сердца ваши совратят II jī прил.
1) вм. 奇 (один, единственный)
2) вм. 畸 (необычный, странный; ненормальный)
III yǐ, yì сущ.
вм. 輢 (боковина паланкина, экипажа)
IV yǐ собств.
И (фамилия)
1) опираться; прислоняться (примыкать); иметь опору; делать опорой
倚着門站着 стоять, прислонившись к воротам 把枕頭倚在肩下 опираться плечом на подушку
2) полагаться; основываться; пользоваться (чём-л.)
倚勢欺人 пользоваться своим могуществом, чтобы обижать людей
3) зависеть; в зависимости; в соответствии
禍兮福之所倚, 福兮禍之所伏 несчастье — вот что обусловливает счастье, счастье — вот где кроется несчастье
4) сопровождать, аккомпанировать, вторить
倚瑟而歌 петь под гусли
5) клониться, наклоняться
崇基介巖石, 特立端不倚 высокая башня стоит среди скал, особняком стоит, прямая, не клонясь
6) перен. клониться; склоняться; отклоняться, уклоняться; иметь (питать) пристрастие (склонность)
中立而不倚 стоять в середине (правильно, беспристрастно) и не уклоняться в сторону 皇帝寬仁, 四國傾倚 царь великодушен и добр, все земли (княжества) преданы ему и стоят на его стороне 倚其所私 питать пристрастие к своему (напр. учению)
7) * сталкиваться, тесниться, толкаться
激則躍, 躍則倚, 倚則環 когда она (вода) бурна — бьётся вверх, когда бьётся вверх — теснится, когда теснится — идёт по кругу гл. Б
* склонять; совращать
恐人倚乃身, 迂乃心 боюсь, что вас в сторону уведут и сердца ваши совратят II jī прил.
1) вм. 奇 (один, единственный)
2) вм. 畸 (необычный, странный; ненормальный)
III yǐ, yì сущ.
вм. 輢 (боковина паланкина, экипажа)
IV yǐ собств.
И (фамилия)
🇬🇧 rely on, depend on; lean heavily
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: yi3 Кириллицей: и Пиньинь: yǐ Чжуинь: ㄧˇ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: yi2 Jyutping: ji2 Чжуинь: и2 |
| 🏴☠️ Хакка | ji3 ri3 i3 |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Кириллица: ỷ Чжуинь: и |
| 🇰🇷 Корейский | Ромаджа: ui gi Хангыль: 의 기 Кириллица: уи ки |
| 🇯🇵 Японский Он (онйоми) | Ромадзи: i ki Кана: い き Кириллица: и ки |
| 🇯🇵 Японский Кун (кунйоми) | Ромадзи: yoru tanomu Кана: よる たのむ Кириллица: ёру тaному |
Коды и индексы
| Юникод | U+501A |
| Big5 | ADCA |
| GB2312 | 5250 |
| GBK | D2D0 |
| JIS X 0208-1990 | 4865 |
| KSC 5601-1989 | 7579 |
| Ханьюй (HanYu) | 10173.010 |
| Телеграфный код КНР | 231 |
| Телеграфный код Тайваня | 231 |
| Сунбэнь Гуанъюнь | 242.43 348.15 |
| Цихай | 113.401 |
| Ханьюй Дазидянь | 10173.010 |
| Канси | 0108.050 |