Иероглиф 争

Ключ:
Пекинское чтение: zheng1zheng4
Кантонское чтение: jaang1 jang1
Пиньинь: zhēng zhèng
Чжуинь: ㄓㄥ ㄓㄥˋ
Кириллица: чжэн чжэн
Варианты написания 争
Упрощённый
Традиционный
Разнописный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа6
Черт в ключе2
Добавленных5
Всего черт7
Код порядка черт355112
Значения
🇷🇺 zhēng
I гл.
1) бороться, драться за…, завоёвывать, заслуживать (что- л.); добиваться (чего-л.; так.же в функции обстоятельства, см. ниже,
III, I)
爭紅旗 бороться за красное знамя 力爭上游 завоёвывать себе положение 爭權 вести борьбу за власть, грызться из-за власти
2) состязаться, соревноваться, соперничать; стремиться показать своё превосходство (о чём-л., перед кем-л.); (также в функции обстоятельства, см. ниже, III, 3)
爭榮 соревноваться в пышности (красоте) 爭風競日 соперничать с ветром и состязаться с солнцем
3) спорить, дискутировать
爭贏 переспорить, победить в споре 兩人意見已經一至, 不必再爭了 оба пришли к общему мнению, дальше спорить незачем
4) оспаривать друг у друга; вести тяжбу (из-за чего- л.), судиться (за что-л.)
爭功 оспаривать друг у друга заслуги 爭遺產 судиться за наследство 來朝(cháo)爭長(zhǎng) явиться ко двору и оспаривать друг у друга старшинство
5) диал., среднекит. разниться; не хватать, недоставать; (также е функции обстоятельства, см. ниже, III, 4)
總數還爭多少? сколько же не хватает в итоге? 高低爭幾多? как велика разница в высоте?; сколько недостаёт в высоту?
6) увещевать, усовещивать; указывать на ошибки
爭引 приводить (примеры, цитаты) для увещевания старшего
II сущ.
1) борьба; состязание
有競有爭 идёт соревнование, идёт борьба
2) спор, дискуссия
意氣之爭 непринципиальный спор, спор из личных мотивов
3) судебный спор, тяжба, судебное дело
分爭辨訟 разрешать судебные споры и разбирать тяжбы III наречие
1) наперебой; наперегонки; нарасхват,…
將皆爭附君 все наперебой присоединятся к Вам 爭問 наперебой спрашивать 大家爭購戲票 все нарасхват покупают билеты
2) среднекит. как…?; каким образом…?; как бы это…?
爭不哭? как тут было не заплакать? 爭無一句詩? как случилось, что нет ни одной стихотворной строки?
3) диал. очень, весьма; в высшей степени
爭高 очень высокий 爭美прекраснейший, непревзойдённой красоты
4) (вм. 爭點,爭些) чуть не, едва не; ещё немного - и…
IV собств.
Чжэн (фамилия)
🇬🇧 dispute, fight, contend, strive
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: zheng1 zheng4
Кириллицей: чжэн чжэн
Пиньинь: zhēng zhèng
Чжуинь: ㄓㄥ ㄓㄥˋ
🇭🇰 Кантонское
Кантонское: jaang1 jang1
Jyutping: zaang1 zang1
Чжуинь: чан1 чан1
🏴‍☠️ Хаккаzang1 zen1
🇻🇳 Вьетнамский
Кириллица: tranh
Чжуинь: чань
🇯🇵 Японский Он (онйоми)
Ромадзи: sou
Кана: そう
Кириллица: соу
🇯🇵 Японский Кун (кунйоми)
Ромадзи: arasou arasoi ikadeka
Кана: あらそう あらそい いかでか
Кириллица: aрaсоу aрaсои икaдэкa
Коды и индексы
ЮникодU+4E89
GB23125579
GBKD5F9
JIS X 0208-19903372
Ханьюй (HanYu)10324.120
Телеграфный код КНР3630
Цихай58.301
Ханьюй Дазидянь10324.120
Канси0085.201