| Чтения в диалектах китайского языка | |
|---|---|
| путунхуа (кириллица) | цю |
| путунхуа (пиньинь, латиница) | qiū |
| путунхуа (чжуинь) | ㄑㄧㄡ |
| кантонское (Йель, латиница) |
YAU1
|
| кантонское (ютпхин, латиница) |
jau1
|
| кантонское (кириллица) |
яу1
|
| хакка (латиница) | hiu1 kiu1 sieu1 |
| Чтения в японском языке (он | кун) | ||
|---|---|---|
| Кириллица, онное | кунное (по системе Е. Д. Поливанова) | кюу | окa |
| онное | кунное (кана) | きゅう | おか |
| Латиница, онное | кунное (по системе Хепбёрна) | kyuu | oka |
| Чтения в корейском языке | |
|---|---|
| Кириллица (по системе Л. Р. Концевича) | ку |
| (хангыль) | 구 |
| Латиница (по системе Маккьюна—Райшауэра) | gu |
| Чтения во вьетнамском языке | |
|---|---|
| Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян) | кхау |
| (латиница) | khâu |
| Реконструкция чтения | |
|---|---|
| в эпоху династии Тан (латиница) | *kiou kiou |
путь на кладбище; кладбищенская тропа
пересечённая (холмистая) местность
холм, бугор; пригорок; сопка
деревушка, деревня
丘里之言 мнение \ народа, пересуды деревенских жителей
ист. земельная подать с одного цю (128 дворов, эпоха Чуньцю)
заброшенная местность, пустырь
могильный холм; могила
анат. зрительный бугор
1) пещера, грот
2) перен. уединённое место, обитель
мед. прыщ, папула
ист. земельная подать с одного цю (128 дворов, эпоха Чуньцю)
* крестьянин, поселянин
деревья на могиле
1) пустынь, убежище (обитель) отшельника
2) гора
3) громада; большой; много
могильщик
старшая невестка
* диал. вдовый зять, муж умершей дочери
уединённое (потайное) место; глухая обитель
заброшенная местность, пустырь
могила, могильный курган
могильный холм, могила
1) могила
2) холм
пустынь, обитель \; уединённое место
презр. солдатня
солдат (прозвище, основанное на расчленении иероглифа 兵 на 丘 и 八)
1)* поля и колодцы (система разграничения полей на цю и цзин)
2) усадьба; деревня; провинция
3) сгнивший сруб колодца (обр. о дряхлом человеке)
| Коды в кодировках | |
|---|---|
| Юникод | 4e18 |
| Биг-5 (Big5) | A543 |
| Джи-би-2312 (GB-2312) | 4770 |
| Джи-би-кей (GBK) | C7F0 |
| Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 2154 |
| Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
| Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 4688 |
| Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) | |
| Индексы в словарях | |
|---|---|
| Словарь «Ханьюй» | 10017.010 |
| Словарь «Канси» | 0077.140 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» | 207.17 |
| Словарь «Цыхай» | 36.401 |
| Словарь Морохаси | 33 |
| Словарь «Дэ джаён» | 0156.020 |
| Словарь Мэтьюза | 1213 |
| Словарь Нельсона | 174 |
| Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №776 |
| Прочие коды | |
|---|---|
| Символьный код иероглифа | PDA |
| Код "Цанцзе» | OM |
| Код «Четыре угла» | 7210.1 |
| Телеграфные коды | |
|---|---|
| Телеграфный код КНР | 8002 |
| Телеграфный код Тайваня | 8003 |
| Статистика | |
|---|---|
| Дата начала подсчёта: | 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени |
| Количество просмотров словарной статьи: | 1737 |