Иероглиф 下
Значения
🇷🇺 I xià прил./наречие
1) низкий, нижний; внизу; ниже
下門牙 нижние резцы 下視 смотреть вниз
2) нижестоящий, подчинённый; внизу, в низших сферах
下職 подчинённая (маленькая) должность 上以安主體下以便萬民 в верхах это принесёт покой правителю, в низах будет удобно для всего народа
3) низшего качества, дурной, худший; беднейший; низкосортный
下地方 место дурного пошиба (напр. дом порока)
4) низкий, младший; менее почётный; уничижит. мой
下座 менее почётное место 下姓李 вежл. моя фамилия Ли 下代 младшее поколение
5) * скромный, непритязательный, уступчивый
賜為人, 下而未知也 Сы (Цзэн-цзы) — человек скромный, но не сведущий
6) последующий, будущий; дальнейший, конечный; второй (из двух), третий (из трёх); нижеследующий, нижеуказанный; в дальнейшем, в будущем; ниже
下世紀 будущее столетие, следующий век 下册 второй (третий) том 下星期 будущая неделя 下不為例 юр. в дальнейшем прецедентом служить не может 他再下一班 он во второй (следующей) смене II xià гл. А
1) спускаться; слезать, сходить
騎虎難下 когда сидишь верхом на тигре — слезать трудно (поговорка) 下樓梯 спуститься с лестницы 下飛機 сойти с самолёта
2) нисходить; идти (об осадках); опускаться, падать
雪不下了 снег перестал 下了兩天雨 два дня шёл дождь 下了監獄 попасть (сесть) в тюрьму
3) ехать, направляться; входить; посетить
南下 ехать на юг 下車間 пойти в цех, посетить цех 作家下廠 писатель побывал на заводе, посещение завода писателем
4) * выступать, идти походом (на восток, юг)
公以二軍下次方陽樊 князь выступил с двумя армиями и остановился на ночлег в городах Ян и Фань 南(東)下 отправиться на юг (восток)
5) уходить; покидать (место работы), быть распущенными
旦下 театр (ремарка) дань (женский персонаж) уходит (покидает сцену) 下了課了 уроки кончились, ученики распущены
6) увольняться, уходить
他昨天下了活 он вчера уволился с работы
7) быть собранным, убранным; сниматься
新下樹的果子 свежеснятые с дерева плоды
8) быть хуже (ниже); подчиняться, уступать
相持不下 не уступать друг другу в схватке 不下此 быть не хуже этого 下一等 быть рангом ниже
9) быть в меньшем числе (объёме); составить менее (заданной цифры)
不下三千人 не менее трёх тысяч человек 他的責任不下於司長 ответственность у него не меньше, чем у директора департамента
10) * капитулировать, сдаваться
原人聞之乃下 когда защитники города Юань услышали об этом, они капитулировали
11) средне-кит. останавливаться, становиться на ночлег
官人要呵, 我這裏有乾淨店房 если вы хотите остановиться на ночлег, у меня есть чистая комната на постоялом дворе гл. Б
1) опускать, спускать
下筷子夾菜 взять палочками кушанье 把窗戶下下來 (xiàxialai) опустить (закрыть) окно
2) бросать, забрасывать, ронять
下了種子 бросить (заронить) семена 下網 забросить сети 往鍋裏下麫 засыпать муку в котёл
3) рожать, приносить (детёнышей, о животных); нести (яйца), метать (икру)
母豬下了小豬 свиноматка принесла поросят
4) выпускать, издавать; рассылать
下了命令 издать приказ 下通知 разослать уведомление
5) выносить (напр. заключение), подводить (итог); делать
下結論 вывести заключение (итог) 下定義 дать определение 下决意 прийти к решению, найти в себе решимость
6) оставлять, вручать (обычно: низшему)
下了定錢 оставить (дать) задаток
7) выгружать, снимать; убирать
下貨 сгружать товар 把螺絲下了 отвинтить (снять) винт 把他的鎗下了 разоружить его
8) применять, употреблять; прилагать
下工夫就會了 научишься, когда поработаешь (букв. приложишь время) 下毒手 применить губительный маневр (коварное средство)
9) закусывать, заедать (вино); сдабривать, приправлять (рис)
口味道重的菜下淡飯 острыми приправами сдабривать пресно сваренный рис 拿花生米下酒 закусывать лущёным арахисом
10) брать (город); покорять, подчинять
連下數城 подряд взять несколько городов III xià сущ.
1) низ, нижняя часть (напр. тела); подножие, основание; подошва (см. также ниже IV, послелог)
往下去 спуститься вниз
2) низы, подчинённые; подданные
上下交征利而國危矣 верхи и низы борются между собою из-за выгод, а государство оказывается в опасности
3) последняя книга; вторая (из двух), третья (из трёх) часть сочинения
孟子, 盡心, 下 Мэн-цзы, книга VII («Цзинь-синь»), часть 2- я
4) * подножие трона; резиденция государя
始見于君, 執贄至下 на первую аудиенцию у государя к подножию трона являться с подношением в руках
5) * земля; преисподняя, подземное царство
上下神衹 духи неба и духи земли (преисподней)
6) удар; ход; раз (также счётное слово действий)
敲了三下兒鍾 ударить в колокол трижды 打他一下 ударить его раз
7) сторона
兩下相思不相見 обе стороны думают друг о друге, но не видятся IV -xia, -xià служебное слово
после существительного — послелог, иногда отделяется от него служебным словом 之, обычно безударен. Часто корреспондирует предлогу (在, 於). Уточняет
а) место действия: под, ниже; у
窗下 под окном, у окна
山下 у подножия горы 地面之下 под землёй
б) отрезок времени: в, на
年下 в году 節下 на праздниках
в) обстановку совершения действия: в, при, под
在這種情况下 в такой обстановке, при таких условиях 在黨領導之下 под руководством партии
г) сферу (границу) совершения действия: в, в рамках
這點小事, 不在話下 этот мелкий вопрос лежит вне рамок нашего разговора V –xià, -xia форм.
после глагольной основы указывает
а) направление действия вниз
坐下 усесться, сесть 滾下海 скатиться в море
б) результативность действия
那我說不下 этого я сказать не могу 定下計劃 составить план 吃得下 можно съесть; съедобно VI xià словообр.
в составных научных терминах соответствует приставкам: нижне-, под-
下木 подлесок 下第三紀的 нижнетретичный
1) низкий, нижний; внизу; ниже
下門牙 нижние резцы 下視 смотреть вниз
2) нижестоящий, подчинённый; внизу, в низших сферах
下職 подчинённая (маленькая) должность 上以安主體下以便萬民 в верхах это принесёт покой правителю, в низах будет удобно для всего народа
3) низшего качества, дурной, худший; беднейший; низкосортный
下地方 место дурного пошиба (напр. дом порока)
4) низкий, младший; менее почётный; уничижит. мой
下座 менее почётное место 下姓李 вежл. моя фамилия Ли 下代 младшее поколение
5) * скромный, непритязательный, уступчивый
賜為人, 下而未知也 Сы (Цзэн-цзы) — человек скромный, но не сведущий
6) последующий, будущий; дальнейший, конечный; второй (из двух), третий (из трёх); нижеследующий, нижеуказанный; в дальнейшем, в будущем; ниже
下世紀 будущее столетие, следующий век 下册 второй (третий) том 下星期 будущая неделя 下不為例 юр. в дальнейшем прецедентом служить не может 他再下一班 он во второй (следующей) смене II xià гл. А
1) спускаться; слезать, сходить
騎虎難下 когда сидишь верхом на тигре — слезать трудно (поговорка) 下樓梯 спуститься с лестницы 下飛機 сойти с самолёта
2) нисходить; идти (об осадках); опускаться, падать
雪不下了 снег перестал 下了兩天雨 два дня шёл дождь 下了監獄 попасть (сесть) в тюрьму
3) ехать, направляться; входить; посетить
南下 ехать на юг 下車間 пойти в цех, посетить цех 作家下廠 писатель побывал на заводе, посещение завода писателем
4) * выступать, идти походом (на восток, юг)
公以二軍下次方陽樊 князь выступил с двумя армиями и остановился на ночлег в городах Ян и Фань 南(東)下 отправиться на юг (восток)
5) уходить; покидать (место работы), быть распущенными
旦下 театр (ремарка) дань (женский персонаж) уходит (покидает сцену) 下了課了 уроки кончились, ученики распущены
6) увольняться, уходить
他昨天下了活 он вчера уволился с работы
7) быть собранным, убранным; сниматься
新下樹的果子 свежеснятые с дерева плоды
8) быть хуже (ниже); подчиняться, уступать
相持不下 не уступать друг другу в схватке 不下此 быть не хуже этого 下一等 быть рангом ниже
9) быть в меньшем числе (объёме); составить менее (заданной цифры)
不下三千人 не менее трёх тысяч человек 他的責任不下於司長 ответственность у него не меньше, чем у директора департамента
10) * капитулировать, сдаваться
原人聞之乃下 когда защитники города Юань услышали об этом, они капитулировали
11) средне-кит. останавливаться, становиться на ночлег
官人要呵, 我這裏有乾淨店房 если вы хотите остановиться на ночлег, у меня есть чистая комната на постоялом дворе гл. Б
1) опускать, спускать
下筷子夾菜 взять палочками кушанье 把窗戶下下來 (xiàxialai) опустить (закрыть) окно
2) бросать, забрасывать, ронять
下了種子 бросить (заронить) семена 下網 забросить сети 往鍋裏下麫 засыпать муку в котёл
3) рожать, приносить (детёнышей, о животных); нести (яйца), метать (икру)
母豬下了小豬 свиноматка принесла поросят
4) выпускать, издавать; рассылать
下了命令 издать приказ 下通知 разослать уведомление
5) выносить (напр. заключение), подводить (итог); делать
下結論 вывести заключение (итог) 下定義 дать определение 下决意 прийти к решению, найти в себе решимость
6) оставлять, вручать (обычно: низшему)
下了定錢 оставить (дать) задаток
7) выгружать, снимать; убирать
下貨 сгружать товар 把螺絲下了 отвинтить (снять) винт 把他的鎗下了 разоружить его
8) применять, употреблять; прилагать
下工夫就會了 научишься, когда поработаешь (букв. приложишь время) 下毒手 применить губительный маневр (коварное средство)
9) закусывать, заедать (вино); сдабривать, приправлять (рис)
口味道重的菜下淡飯 острыми приправами сдабривать пресно сваренный рис 拿花生米下酒 закусывать лущёным арахисом
10) брать (город); покорять, подчинять
連下數城 подряд взять несколько городов III xià сущ.
1) низ, нижняя часть (напр. тела); подножие, основание; подошва (см. также ниже IV, послелог)
往下去 спуститься вниз
2) низы, подчинённые; подданные
上下交征利而國危矣 верхи и низы борются между собою из-за выгод, а государство оказывается в опасности
3) последняя книга; вторая (из двух), третья (из трёх) часть сочинения
孟子, 盡心, 下 Мэн-цзы, книга VII («Цзинь-синь»), часть 2- я
4) * подножие трона; резиденция государя
始見于君, 執贄至下 на первую аудиенцию у государя к подножию трона являться с подношением в руках
5) * земля; преисподняя, подземное царство
上下神衹 духи неба и духи земли (преисподней)
6) удар; ход; раз (также счётное слово действий)
敲了三下兒鍾 ударить в колокол трижды 打他一下 ударить его раз
7) сторона
兩下相思不相見 обе стороны думают друг о друге, но не видятся IV -xia, -xià служебное слово
после существительного — послелог, иногда отделяется от него служебным словом 之, обычно безударен. Часто корреспондирует предлогу (在, 於). Уточняет
а) место действия: под, ниже; у
窗下 под окном, у окна
山下 у подножия горы 地面之下 под землёй
б) отрезок времени: в, на
年下 в году 節下 на праздниках
в) обстановку совершения действия: в, при, под
在這種情况下 в такой обстановке, при таких условиях 在黨領導之下 под руководством партии
г) сферу (границу) совершения действия: в, в рамках
這點小事, 不在話下 этот мелкий вопрос лежит вне рамок нашего разговора V –xià, -xia форм.
после глагольной основы указывает
а) направление действия вниз
坐下 усесться, сесть 滾下海 скатиться в море
б) результативность действия
那我說不下 этого я сказать не могу 定下計劃 составить план 吃得下 можно съесть; съедобно VI xià словообр.
в составных научных терминах соответствует приставкам: нижне-, под-
下木 подлесок 下第三紀的 нижнетретичный
🇬🇧 under, underneath, below; down; inferior; bring down
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: xia4 xia4 Кириллицей: ся ся Пиньинь: xià xià Чжуинь: ㄒㄧㄚˋ ㄒㄧㄚˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: ha6 ha6 Jyutping: haa5 haa6 Чжуинь: ха5 ха6 |
| 🏴☠️ Хакка | ha5 ha3 ha6 |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Кириллица: hạ Чжуинь: ха |
| 🇰🇷 Корейский | Ромаджа: ha Хангыль: 하 Кириллица: ха |
| 🇯🇵 Японский Он (онйоми) | Ромадзи: ka ge Кана: か げ Кириллица: кa гэ |
| 🇯🇵 Японский Кун (кунйоми) | Ромадзи: shita shimo moto Кана: した しも もと Кириллица: ситa симо мото |
Коды и индексы
| Юникод | U+4E0B |
| Big5 | A455 |
| GB2312 | 4F42 |
| GBK | CFC2 |
| JIS X 0208-1990 | 1828 |
| KSC 5601-1989 | 8927 |
| Ханьюй (HanYu) | 10007.010 |
| Телеграфный код КНР | 7 |
| Телеграфный код Тайваня | 7 |
| Сунбэнь Гуанъюнь | 308.24 422.48 |
| Цихай | 28.101 |
| Ханьюй Дазидянь | 10007.010 |
| Канси | 0076.100 |