Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 異

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий и  
латиницей  
азбукой чжуинь ㄧˋ 
Иероглиф 異
Русское значение

Примечание: число черт в иероглифе и в производных от него считают по-разному в зависимости от начертания нижнего компонента
I прил.
1) иной, другой, не такой, не \тот, чужой; иной
異民族 чужие (другие, некитайские) народы; инородцы; иностранцы
賈不敢為異事 купец не должен заниматься чужим (другим, не своим) делом
盜愛其室,
不愛異室,
故竊異室 разбойник своему дому мирволит, а чужому дому ― нет, а поэтому грабит чужие дома
異境 чужбина, чужой край

2) различный, разный, неодинаковый, неравный; разноимённый; отличный, несходный; разно-; алло-; гетеро-
異方
異俗 разные страны ― разные обычаи
異字同義 у разных слов (иероглифов) одинаковые значения; синонимия
異極 противоположные (разноимённые) полюсы
異意 разные мнения; разногласие; особое (отличное) мнение

3) странный, необыкновенный, необычный, необычайный, непривычный; ненормальный; сверхъестественный; чудесный; диковинный; причудливый
異路功名 достигнуть (заслужить) славу необычным путём (стар. получить должность за заслуги без прохождения экзаменов «кэцзюй»
)
異草 необыкновенные (чудесные) травы
異石 диковинные (причудливого вида) камни

4) исключительный, поразительный, особенный, замечательный; из ряда вон выходящий, выдающийся; оригинальный, редкий, редкостный; превосходный, отличный
奇才異能 поразительный талант и необычайные способности
異寶 редкая драгоценность, исключительное (единственное в своём роде) сокровище
蒙異待 удостоиться исключительного обхождения (особого приёма)
異境 замечательная местность, чудесный пейзаж

5) чуждый, противный; не ортодоксальный: еретический; иноверческий; языческий; мятежный
天下無
異意 в Поднебесной не было мятежных замыслов
II гл.
1) отличаться \; выделяться \; обособляться \; расходиться \; разниться \; не чета (кому-л., чему-л.\]; не совпадать \; различаться \; быть (становиться) иным (другим); быть (становиться) не таким, как…; иначе, чем…; в отличие от…
異於群生 отличаться от всех живых существ
殺人以梃與刃,
有以異乎? есть ли разница ― убить человека палкой или мечом?
其志與眾異 по целям своим они выделяются из толпы
異俗 чуждаться пошлости
有異舊說 расходиться со старой версией
異軌同奔 идти разными путями, но устремляться к единой цели; держаться разных принципов, но действовать в одном направлении
異居 жить врозь, иметь разные места жительства
川陵各異態,
艱險常一律 река любая, каждый холм особый свой имеет вид, но одинаковы везде опасности и беды
長(zhǎng)
者必異席 старший должен занимать особое место, старший должен выделяться занимаемым им местом
諸將各
異意 у каждого из военачальников было своё мнение
我雖異事,
及爾同僚 службы хотя и различны у нас, с тобой мы сотрудники всё же…

2) считать странным; удивляться (чему-л.); изумляться, поражаться (чём-л.); приходить в недоумение от…, не понимать
心異之 уму не постижимо

3) относиться к… по-особому; обращаться (обходиться) с… особо внимательно; выделять (отличать) \
寵отличить его особой благосклонностью, относиться к нему особо милостиво III сущ.
1) различие, разница, отличие; расхождение; разнообразие; разногласие
大同小異 незначительные различия при большом сходстве; почти одинаковый; в основном такой же \
與平常無異 с обычным (с нормой) расхождений нет
求同存異 находить общую почву при сохранении разногласий; искать (стремиться найти) то, что объединяет, и оставлять в стороне то, что разъединяет
目倦川途異 глаза устают от разнообразия рек и дорог
考異 исследовать расхождения (разночтения, варианты ― напр. текста
)

2) странность; чудо; необычайное; странное дело; странная история; необычайное (фантастическое, сверхъестественное) происшествие; чертовщина; странная вещь
誌異 описывать чудеса (чертовщину)
露異 чудеса (чудесные события), связанные с росой
見大木焉有異 увидел там большое дерево, отличавшееся необычайностью

3)* чужая сторона (страна), чужбина
乘異產 ездить на тех \, которые \ из чужой страны

4)* необычайный человек; выдающееся лицо
吾以子為異之問 я полагал, что вы будете спрашивать о людях необычайных

5) ересь; мятеж; заговор; измена
異迹 признаки измены, следы заговора

6)* еретик; инакомыслящий; противник; изменник
黨同伐異 поддерживать единомышленников и встречать в штыки инакомыслящих

7) бедствие, несчастье
和氣致祥,
乘氣致異 согласие приносит счастье, вражда приводит к беде
IV собств.
И (фамилия)
V словообр.
в составе сложных терминов естественных наук соответствует корням: гетеро-, алло-; ср. напр.
生長素 ауксин и 異
生長素 гетероауксин
染色體 хромосома и 異
染色體 гетерохромосома, аллосома, аллозома

Примечание: множество терминов, начинающихся с 異, соответствуют в европейских языках терминам с начальным корнем противоположного значения«изо-» (равный, одинаковый); это объясняется тем, что при заимствовании иноязычных терминов их китайские кальки подвергаются преобразованию; например: термин «изомеры» в одном из китайских вариантов
同分
異構體 (тела одинакового состава, но разного строения), а в преобразованном виде
異構體 (тела разного строения)
Английское значение
different, unusual, strange
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1468

Написание иероглифа 異

Написание 異
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 異
ключ
номер ключа 102
черт в ключе 4
добавленных 7
всего черт 11

Чтения иероглифа 異 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) и
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄧˋ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) ji6
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) и кото котонaру aятий
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) こと ことなる あやしい
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) ри и и
(латиница)
(хангыль) 리/이 이
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *iə̀

Коды и индексы иероглифа 異

Коды в кодировках
Юникод 7570
Биг-5 (Big5) B2A7
Джи-би-2312 (GB-2312)
Джи-би-кей (GBK)
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 1659
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 7622
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 42540.050
Словарь "Канси" 0763.180
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 357.48
Словарь "Цыхай" 916.102
Словарь Морохаси 21866
Словарь "Дэ джаён" 1173.050
Словарь Мэтьюза 3009
Словарь Нельсона 3008
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №13701
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР None
Телеграфный код Тайваня 3976
Прочие коды
Символьный код иероглифа
Код "Цанцзе" WTC
Код "Четыре угла" 6080.1

Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии