Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 整

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий чжэн  
латиницей zhěng  
азбукой чжуинь ㄓㄥˇ 
Иероглиф 整
Русское значение
zhěng I гл.
1) приводить в порядок, упорядочивать; налаживать, регулировать (механизм); чистить; оправлять (платье); устраивать; приготовлять
整一整衣服 оправить платье
整表 отрегулировать часы
整帆 ставить парус
整翮 чистить перья (о птице)

2) выравнивать, выстраивать; равнять
整隊 построить отряд; построиться

3) раскритиковывать; ударять по…; призывать к порядку
整他一頓 призвать его к порядку

4) диал. делать; приготовлять; стряпать
在火上整些了飯菜 приготовить на огне кое-какую еду
拿斧頭整了些木頭 взять топор и заготовить дров

5) диал. раздобывать, доставать; получать
整到三隻狐狸 добыть \ трёх лисиц; получить зарплату

6) диал. доиграться до…; доходить до…; также образует активные глаголы от основ прилагательных
整出亂子來 наделать беды (беспорядка)
誰把玻璃整碎? кто это разбил стекло?
II прил./наречие
1) целый, полный; цельный; весь; целиком, полностью
整三年 целых три года
哭濕了整條手絹兒 весь платочек замочила слезами
整借分還 брать в долг сразу, а возвращать по частям
化整為零 раздробление целого
整一個鐘頭 целый (битый) час

2) исправный, целый, полноценный; приличный, аккуратный; в порядке; в хорошем состоянии; без изъяна
拿破碗換整碗 битую чашку обменять на целую
整然有序 в образцовом (полном) порядке
這幾天我心不整 у меня на душе в эти дни неладно (неспокойно)

3) точно, ровно; как paз
他整像李先生 он точь-в-точь похож на господина Ли
三點整 ровно в три часа
Английское значение
orderly, neat, tidy; whole
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1049

Написание иероглифа 整

Написание 整
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 整
ключ
номер ключа 66
черт в ключе 5
добавленных 11
всего черт 16

Чтения иероглифа 整 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) чжэн
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄓㄥˇ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) zing2
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) сэй тотоноэру тотоноу
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) せい ととのえる ととのう
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) чон
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) jiɛ̌ng

Коды и индексы иероглифа 整

Коды в кодировках
Юникод 6574
Биг-5 (Big5) BEE3
Джи-би-2312 (GB-2312) 557B
Джи-би-кей (GBK) D5FB
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 3216
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 7958
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 21477.080
Словарь "Канси" 0474.460
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 318.07
Словарь "Цыхай" 608.104
Словарь Морохаси 13394
Словарь "Дэ джаён" 0000.000
Словарь Мэтьюза 356
Словарь Нельсона 2436
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №773
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 2419
Телеграфный код Тайваня 2419
Прочие коды
Символьный код иероглифа FJAI
Код "Цанцзе" DKMYM
Код "Четыре угла" 5810.1

整齐花

бот. правильный цветок

整齐步伐

идти в ногу (размеренным, ровным шагом)

整齐划一

упорядочивать и унифицировать; стандартизировать; стандартизация

整齐

1) правильный; регулярный; мерный; размеренный, ритмичный; единообразный; симметричный; ровный
2) в полном порядке; опрятный, аккуратный; стройный; в хорошем состоянии
3) приводить в порядок, упорядочивать; оправлять\; равнять (ряды), равняться; выравнивать\
4) стандартизировать

整驾

запрягать лошадь; закладывать экипаж

整饰

1) драпироваться; украшаться; украшать, отделывать (платье)
2) бот. исполенния

整饬

упорядочивать; стройный, упорядоченный

整风

полит. выправлять стиль работы
整風運動 движение за выправление стиля работы партии (КПК); движение за правильный стиль

整顿三风

выправлять стиль работы по трём направлениям (ликвидировать субъективизм, сектантство и шаблонные схемы, КПК)

整顿

1) упорядочивать, приводить в порядок (норму); налаживать, наводить порядок
2) правильно размещать; выстраивать (напр. войска); выравнивать; равняться; выстраиваться в линию (о войсках, процессии); располагать\ в порядке

整除

мат. делиться нацело (без остатка); делимость
證除特徵 признак делимости

整队

1) выстраивать войска; в ряды стройся!
2) стройными колоннами
整隊進行 к церемониальному маршу! (команда); идти церемониальным маршем

整锭

стар. полновесный (стандартный) слиток \ (обычно 50 лян)

整部

1) целиком, в целом; на всём протяжении (какого-то времени)
2) полный комплект (напр. многотомника)

整调器

муз. регистр

整话

1) связная речь
說不出一句整話來 не быть в состоянии двух слов связать
2) справедливые речи, правда

整训

1) строевая подготовка
2) проводить переподготовку; переподготовка (кадров)

整襟

поправлять платье, приводить себя в порядок

整装

1) экипироваться; экипировочный
2) оправлять платье

整补

воен. упорядочивать и доукомплектовывать (войска); доукомплектование, укомплектование

整行排铸机

тип. линотип

整行

выравнивать ряды (строки)

整节容仪

держать себя строго; соблюдать приличия; строгое поведение, соблюдение приличий
{{0230}}

整脸子

1) принимать угрюмый вид, делаться угрюмым (хмурым); хмурый (угрюмый, редко улыбающийся) человек
2) театр одноцветный грим

整脸

1) принимать угрюмый вид, делаться угрюмым (хмурым); хмурый (угрюмый, редко улыбающийся) человек
2) театр одноцветный грим

整肃

1) чинный; подтянутый; серьёзный
2) подтягивать, делать строже
整肅綱紀 подтягивать дисциплину

整编

переформировывать (воинские части)

整经

текст. основание, сновка

整纲

утверждать (упрочивать) устои (власти)

整笔巨款

большие деньги, круглая сумма

整理

1) упорядочивать, приводить в порядок, выправлять, урегулировать; консолидировать; улаживать; устраивать; распоряжаться \; упорядочение
整理公債 консолидировать займы; консолидация займов
2) сводить воедино, суммировать (напр. мнения)

整片

полный, целый; куском; целым массивом (напр. о лесе, посевах)

整流罩

тех. обтекатель

整流管

радио выпрямительная лампа
兩極整流管 кенотрон

整流子

эл. коммутатор; коллектор

整流器

эл. выпрямитель \

整流

эл. выпрямлять; коммутировать; выпрямление, коммутация

整洁

аккуратный, опрятный, чистый; чистота, опрятность

整治

1) приготовлять
2) приводить в порядок, чинить
3) призвать к порядку; приструнить, проучить; выдрессировать

整比

располагать по порядку

整武

приводить в порядок вооружение

整步器

тех. синхронизатор

整步

эл. синхронизировать; синхронизация

整桌

полное меню
整桌的酒席 полное меню; стол с определённым ассортиментом блюд и вин

整枝剪

садовые ножницы, секатор

整枝

1) с.-х. формировать растение; формирование
2) пасынкование

整本大套

1) полный том; целый комплект; целая серия
2) целая куча, целый воз
說了個整本大套 наговорил целый воз!

整月

ровно месяц; целый месяц

整日整夜的

целыми сутками; круглосуточно; круглосуточный

整日整夜

целыми сутками; круглосуточно; круглосуточный

整日

весь день

整旆

приводить в порядок походные знамёна (обр. в знач.: выступать в поход)

整旅

1) приводить в порядок войско (после боя)
2) * поднимать войска в поход

整料

полноценный (годный, хороший) материал

整整地

1) как раз; ровно
2) целиком, полностью

整整

1) как раз; ровно
2) целиком, полностью

整数

1) мат. целое число
2) круглое число

整改

упорядочивать (приводить в норму) и исправлять (недостатки); приводить в порядок

整批

оптом, гуртом; оптовый

整形术

мед. пластическая операция

整形

1) правильной формы
2) биол. формирование
3) пластический
整形外科 пластическая хирургия

整式

мат. целая рациональная функция

整年家

диал. круглый год, в течение всего года

整年价

диал. круглый год, в течение всего года

整年

целый (круглый) год

整平

разравнивать, выравнивать

整工

полный рабочий день; вся работа

整峻

возвышенный, торжественный (о слоге, манерах)

整密

1) плотный, уплотнённый
2) хорошо подготовленный, тщательный, точный

整宿儿

всю ночь; ночи напролёт

整容术

косметическое искусство, косметика

整容

приводить себя в порядок, оправляться; поправлять причёску

整妆

приодеваться, приводить себя в порядок; принаряжаться; причёсываться
{{0231}}

整套

полный набор (комплект); целый ряд (напр. доводов); полный, комплектный

整天际

см. 整天

整天整日

весь день напролёт; целыми днями

整天家

диал., см. 整天

整天价

диал., см. 整天

整天

весь день напролёт; целыми днями

整夜

всю ночь; ночи напролёт

整备

1) собирать, готовить; комплектовать
2) тех. налаживать; наладка

整壮

не разбивать; цельный, полный, комплектный; целиком, полным числом

整型机

тех. профилировщик

整块

целый кусок; кусковой; куском

整地

с.-х. подготавливать (обрабатывать) почву (для посева); подготовка почвы

整合

1) согласный; совместный; аккордный; цельный, полный; цельность, полнота
2) геол. согласный, согласно залегающий

整千整万的

многотысячный, бесчисленный

整千整万

многотысячный, бесчисленный

整勒

* готовить уздечки (обр. в знач.: приводить в боевую готовность)

整勅

упорядочивать, приводить в порядок, выправлять, регулировать

整列

становиться правильными рядами; строиться, выравниваться

整军经武

строить вооружённые силы; снаряжать армию; готовиться к войне

整军

перегруппировывать (упорядочивать) войска; перегруппировка (реорганизация, укрепление) войск (армии)

整儿

диал. полным числом; полностью; круглым счётом

整修

ремонтировать, приводить в порядок; ремонт; упорядочение

整体论

холизм

整体化

объединять в одно целое, интегрировать; объединение, интеграция

整体

\ целое, неделимое; монолит; цельный, целостный, монолитный; всесторонний, суммарный; весь; в целом
整體觀念 всесторонний (общий) подход; целостная (суммарная) концепция

整丽

подтянутый; элегантный, импозантный

整个浪儿

диал., см. 整個兒

整个

цельный, полный; в целом; весь, целиком
整個和完全地贊同 целиком и полностью одобрять

整严

строгий; собранный; выдержанный


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии