упрощённое | |
традиционное | |
разнопись |
ключ | 行 |
номер ключа | 144 |
черт в ключе | 6 |
добавленных | 5 |
всего черт | 11 |
Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | сюань |
путунхуа (пиньинь, латиница) | xuàn |
путунхуа (чжуинь) | ㄒㄩㄢˋ |
кантонское (Йель, латиница) |
YUN6
|
кантонское (ютпхин, латиница) |
jyun6
|
кантонское (кириллица) |
-
|
хакка (латиница) | hien2 hien5 |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
Кириллица, онное | кунное (по системе Е. Д. Поливанова) | кэн гэн | тэрaу |
онное | кунное (кана) | けん げん | てらう |
Латиница, онное | кунное (по системе Хепбёрна) | ken gen | terau |
Чтения в корейском языке | |
---|---|
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича) | хён |
(хангыль) | 현 |
Латиница (по системе Маккьюна—Райшауэра) | hyeon |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян) | |
(латиница) | huyễn |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
кричать о своих достоинствах на всех перекрёстках; бахвалиться, набивать себе цену
хвастать\, выставлять напоказ, подчёркивать (свои достоинства), щеголять (чём-л.)
выставлять напоказ свою учёность, хвастаться своей образованностью; набивать себе цену
{{1057}}
выставлять напоказ яшму, а продавать камни (обр. в знач.: говорить одно, а поступать по-иному; слова и дело расходятся)
расхваливать яшму, чтобы продать её (обр. в знач.: добиваться известности недостойными путями)
см. 衒賣
хвастать своими способностями (оригинальностью); рисоваться
выставлять напоказ свою учёность; корчить из себя учёного; показная учёность
хвастаться своей наружностью; кокетка, рекламирующая свои прелести
бахвалиться безудержно; с безудержным бахвальством
любитель хвастать своей учёностью; человек, выставляющий напоказ свою образованность; хвастун
хвалить (рекламировать) свой товар
выставлять напоказ свои прелести, завлекать (о женщине)
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 8852 |
Биг-5 (Big5) | D7B1 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | |
Джи-би-кей (GBK) | |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | 6010 |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь «Ханьюй» | 20831.080 |
Словарь «Канси» | 1109.110 |
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» | 284.48 401.48 |
Словарь «Цыхай» | 1206.401 |
Словарь Морохаси | 34034 |
Словарь «Дэ джаён» | 1573.120 |
Словарь Мэтьюза | 2885 |
Словарь Нельсона | 1620 |
Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №5014 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | |
Код "Цанцзе» | HOYIN |
Код «Четыре угла» | 2173.2 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 5891 |
Телеграфный код Тайваня | 5891 |
Статистика | |
---|---|
Дата начала подсчёта: | 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени |
Количество просмотров словарной статьи: | 712 |