I гл. 1)
диал. играть, резвиться
讓孩子到院子裏耍去 пусть ребёнок пойдёт поиграть во дворе 2) забавляться, шутить (
с кем-л.. чём- л.
)
; издеваться (
над кем-л.)
這不是耍的 это — не шутка!, с ним нельзя шутить! 你是成心耍我呀 ты нарочно издеваешься надо мной! 3) жонглировать, размахивать
耍大刀 жонглировать мечами 耍磁碟兒 жонглировать тарелками 赶車的耍着鞭子 возница размахивает кнутом 4) разыгрывать (
из себя); представляться; показывать цирковые трюки (фокусы)
耍猴兒 давать (по дворам) представление с обезьяной 5) играть в азартные игры
6)
перед существительным подчёркивает отрицательное к нему отношение говорящего лица 耍野蠻 буйствовать, бесчинствовать, буянить, дебоширить, хулиганить 耍批脾氣 срывать злость, проявлять злобный характер 耍花樣 прибегать к хитрым уловкам 耍態度 напускать на себя важность