I гл. А 1)
lèi уставать, утомляться, выбиваться из сил
我累得荒 я страшно устал 2)
lèi работать изо всех сил, надрываться в работе
昨天累了一天 потрудился вчера целый день 3)
lèi влезать в долги, задолжать; подвести
你累得我們沒飯吃 ты подвёл нас так, что нам стало нечего есть 4)
lěi ложиться одному на другое (навалом), скапливаться, накопляться
日積月累 дни скапливались, месяцы уходили один за другим 5)
lèi * слушаться, держаться послушно
累從 послушно следовать (за кем-л.), во всём повиноваться (кому-л.) 6)
léi * спариваться (
о животных)
гл. Б 1)
lèi,
диал. lěi утомлять; затруднять, обременять; приставать
這孩子真人 этот ребёнок действительно надоедает (пристаёт ко) всем 我這病累您掛心 своей болезнью я обременил Вас заботами 累眼睛 утомлять глаза (зрение) 2)
lěi вовлекать, впутывать, ввязывать (втравливать)
累及無辜 впутывать \ безвинных людей 3)
lèi вверять (
кому-л.,
что- л.)
, поручать, доверять
以國事累君 вверить дела государства Вам, государь 4)
lěi громоздить, наваливать, складывать; прибавлять, увеличивать; накапливать
累土為山 навалить земли, сделать горку 累窩 сложить (свить) гнездо 5)
léi вязать, связывать (
преступника или группу преступников)
齊人累之 люди царства Ци связали его 係累其子弟 перевязать (связать вместе) сыновей и младших братьев 6)
léi * спаривать, случать (
животных)
II прил./наречие 1)
lěi повторяющийся, многократный; множественный, многий; многократно, много раз подряд; постоянно
累戰皆勝(捷) неизменно одерживать победы во многих сражениях 累建大功 неоднократно (постоянно) иметь большие заслуги 2)
lěi полный, целый
累數皆至也 в полном составе все пришли 3)
lèi усталый, утомлённый
不覺得累 не чувствовать себя усталым 4)
léi,
lèi затруднительный, обременительный; утомительный; излишний, ненужный; неудобный; растянутый, чрезмерный
故事中很多累贅話 в рассказе много ненужных длиннот III сущ. 1)
lěi обуза; бремя, заботы; тяготы; нагрузки, утомление
誰願意找一個累? кто захочет найти для себя (взять на себя) такую обузу? 不怕累 не бояться нагрузки (утомления) 此國累也 это ― тяготы государства 家累 семейная обуза (нагрузка, напр. дети) 2)
lěi,
lèi заботы, хлопоты
累多而功少 хлопот много, успехов (достижений, заслуг) ― мало 3)
lèi потери, проигрыш; неприятности; поражение
避其累 уйти от этого проигрыша (поражения) 4)
léi вм. 縲, 纍 (
верёвка; узы, путы)