Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | ли |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄌㄧˇ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | lei5 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | ри | судзи котовaри осaмэру |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | り | すじ ことわり おさめる |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | ри |
(латиница) | |
(хангыль) | 리/이 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | *liə̌ |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 7406 |
Биг-5 (Big5) | B27A |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 406D |
Джи-би-кей (GBK) | C0ED |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 4593 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 5566 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 21115.130 |
Словарь "Канси" | 0733.040 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 252.24 |
Словарь "Цыхай" | 895.501 |
Словарь Морохаси | 21014 |
Словарь "Дэ джаён" | 1145.010 |
Словарь Мэтьюза | 3864 |
Словарь Нельсона | 2942 |
Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №682 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 3810 |
Телеграфный код Тайваня | 3810 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | CKB |
Код "Цанцзе" | MGWG |
Код "Четыре угла" | 1611.4 |
упорядочивать, приводить в полный порядок
1) рассудок не принимает; рассуждение убеждает в недостаточности аргументации; \ не выдерживает критики
2) будд. помехи от неправильного понимания истины
во дворе суда вьют гнёзда сороки (обр. в знач.: нет преступлений, судьям нечего делать)
1) стар. судебный исполнитель (должность надзирателя за исполнением приговоров, ХIII—XX вв.)
2) разбирать (судебное дело)
будд. секта противников табака и вина
будд. секта противников табака и вина
достаточная аргументация; убедительный
1) логика вещей; ход рассуждений; систематичность
2) диал. путь правды; правота; истина; резон
суть, соль; содержание; смысл
1) финансист
2) хапуга
управлять финансами; упорядочивать финансы; финансы
офиц. по разумению моему следует…; следовало бы…
мнение, убеждение, взгляд; подход
теоретик
теоретически\; в теоретическом отношении
1) теория; учение; доктрина; теоретический
理論物理學 теоретическая физика
2) уст. резонно оспаривать; аргументированно спорить
острота ума, способность трезво мыслить; трезвый ум; соображение, сила соображения
lǐjie
1) понимать, осмысливать: уяснять; разбираться, ориентироваться; понимание
互相理解 понимать друг друга: взаимопонимание
2) разобраться и объяснить
ист. Палата по делам инородцев (при Цинской династии — по управлению Монголией, Тибетом и другими территориями Китая с некитайским населением; в 1906 г. преобразована в 理藩部 см.)
Министерство колоний (по делам инородцев; т. е. некитайского населения, в 1906—1911 гг.)
уст. портовое управление
смысл, значение; содержание; суть, сущность
1) урегулировать, улаживать
2) поэт. настраивать (муз. инструмент)
1) сокровенная суть; глубина доктрины
2) неисчерпаемая аргументация, бесконечная правота
1) точные и естественные науки
2) сокр. физический факультет
деизм
1) см. 理虧
2) повседневные хлопоты, мелочи
家常理短 житейские мелочи
принимать во внимание, считаться с…
уверенно и смело; аргументированно и с сознанием своей правоты
сокр. мед. физиотерапия
мотив, довод; резон; причина, основание; аргумент; мотивировка
объяснительная записка; письменная мотивировка
мотив, довод; резон; причина, основание; аргумент; мотивировка
порядок, налаженность (в административной работе)
1) принцип, основа; правило; закон (напр. науки)
2) справедливый и законный; принципиальный
1) \ управлять; \ управление
2) быть в порядке, пребывать в мире; мир и порядок (в стране)
1) упорядочивать дыхание
2) филос. духовное и материальное начала (в сунском неоконфуцианстве)
3) лит. рассудок и сила; замысел и исполнение
4) арго гадателей гадатель-астролог
устраивать, улаживать; приводить в порядок
1) разум, рассудок; ум, интеллект; рассудочный, интеллектуальный
2) разумный, здравомыслящий, трезвый
основание, резон
достаточное основание; резонный аргумент
так и должно быть; что и является вполне естественным; само собой разумеется; естественный, натуральный
идеализировать; идеализация
yст. идеализм (особенно в эстетике)
新理想主義 неоидеализм
1) идеал, идеальное; мечта; идеальный
理想國 идеальное государство
2) идеальный, наилучший; наиболее соответствующий, целесообразный
3) воображать, предполагать; гипотетический, воображаемый
будд. иллюзорное представление о реальности “я” и вещей вне его
рационалистическая школа, рационалисты
1) разум, интеллект; рассудок
2) рациональный, разумный; рационалистический
理性認識 рационалистическое познание
1) надлежащий, должным образом; полагается, надлежит; надо бы…, по закону полагалось бы…
2): 理當理當 вежл. что Вы, что Вы! Это моя приятная обязанность!
муз. настраивать; настройка
1) по всем данным следует…; необходимо
2) офиц. … а потому полагаю для себя должным… (в письме к старшему)
уст. политехнический институт
доводы несостоятельны, а слова иссякли; больше быть не в состоянии доказывать (что-л.)
1) отвечать (на суде)
2) стар. отводить обвинение (о родных обвиняемого)
вести семью; руководить своими домашними
lǐjia
управляющий, дворецкий
офиц. в принципе надлежит; должно, следует
уст. судебный следователь; судейский чиновник
1) естественные науки
2) филос. учение об основном принципе, неоконфуцианство
3) сокр. логика
ист. главарь-распорядитель (о начальниках отрядов Жёлтых повязок, II в. н. э.)
устраивать, улаживать; приводить в порядок
подбирать убедительный пример; убеждать доводами; разуверять; образумливать
хорошая репутация правителя; популярность начальника
1) быть необходимым (целесообразным); в порядке вещей
2) офиц. (в бумаге начальнику) а потому за долг для себя почитаю…
парикмахерская
парикмахерская
парикмахерская (напр.при гостинице)
{{0207}}
парикмахер, цирюльник
стричься; причёсываться; стрижка; причёсывание
1) воздействовать добром (аргументами)
2) естественные перемены; изменение сущности вещей
3) уст. управление и просвещение (китаизация)
4) сокр. физика и химия; физико- химический
естественное развитие (течение); порядок вещей
уговаривать, урезонивать
логика (вещей)
1) довод, основание
講理兒, говорить аргументированно
2) секта противников вина и табака
有理兒. состоять в секте противников вина и табака 在理兒嗎? шутл. так вы не курите и не пьёте?
см. 理虧
вост. диал. принцип, основа; истина
1) принимать во внимание; замечать, чувствовать; принимать близко к сердцу
2) тягаться в споре (особенно на суде)
1) вникать; усматривать; понимать
2) принимать во внимание; чувствовать, принимать близко к сердцу (также 理會兒)
3) разбираться (в вопросе)
4) заботиться, принимать меры; распоряжаться (по поводу чего- л.); заниматься (чем-л.)
5) тягаться в споре (обычно на суде; также 理會兒)
6) способ, образ действий
7)* сокровенная суть (напр. доктрины)
8) см. 理門\
мотивы (основания, аргументы) недостаточны; быть неправым; поступать несправедливо; необоснованно
председатель правления
правление; комитет; совет
世界和平理事會 Всемирный Совет Мира
1) член правления
2) ист., маньчж. чиновник по делам знамённых войск
3) стар, консул
lǐshì
1) управлять делами
2) будд. истина учения и мирские дела
1) ликвидировать смуту (беспорядки)
2) порядок и беспорядок (смута)
упорядочивать документы; вести переписку
конф. чувство правды и справедливости; разум и долг
理義人 муж правды и справедливости (разума и долга)
мотать шёлк
справлять седьмины (траурные обряды, семь pаз через каждые семь дней)