I yóu гл. А 1) плавать, носиться по воде; плыть \; переплывать
游過對岸 переплыть на другой берег 魚在水裏游 рыба плавает в воде 游川魚 речная (плавающая в реке) рыба 就其淺矣, 永之游之… а где мелка была вода, по ней шла вброд иль вплавь пускалась 2) плавать в воздухе; парить, порхать; реять; носиться в; летать \; летящий, парящий
游雲 плывущее облако 游龍 парящий дракон 3) гулять \, прогуливаться; совершать экскурсию \; ездить для осмотра (
напр. памятника, пейзажа
)
明兒去游園 завтра пойдём гулять в сад 游於匡山 поехать \ на гору Куаншань 游船 поехать на прогулку на лодке (пароходе) 4) * объезжать, обходить; ездить с обходом (инспекцией) (
напр. урожая на полях, деятельности местных властей
)
吾王不游, 吾何以休? если ван наш не станет с объездом бывать, — в благоденствии как сможем мы пребывать? 5) бродить, скитаться, кочевать; блуждать; шататься, слоняться; быть непристроенным, не иметь собственного места
無曠地, 無游人 нет ни пустующей земли, ни праздношатающегося люда 冬伏而夏游 зимой замирает, а летом приходит в движение (шелковичный червь) 6) путешествовать, ездить \, странствовать; странствующий, путешествующий
游居有常 и странствуя, и дома пребывая, всегда держаться правил поведения 游子思親 сын на чужбине думает о родителях 7) уезжать \ для получения образования; ходить в учениках (
у наставника)
從之游 ходить за ним в качестве ученика (последователя) 游於…\門 учиться у…, ходить в учениках у… 8) уезжать на службу \ (
на чужбину); служить, работать \
吳人之游楚者 те из подданных царства У, кто служит в царстве Чу… 9) предаваться праздности, бездельничать, отдаваться развлечениям; развлекаться, веселиться; отводить душу
游於藝 находить отраду в \ мастерстве; отводить душу в искусстве 游居 жить в праздности 游食 жить тунеядцем 10) общаться, водиться; водить дружбу, дружить \; поддерживать связь (общение) \
願游中國 желать поддерживать дружбу с Китаем 上與造物者游 наверху — общаться с создателем вещей… гл. Б 1) давать волю \; пускать странствовать (гулять, путешествовать)
游神乎經書之林 пустить свой дух бродить по рощам классических книг 2) давать свободу, отпускать на отдых (развлечение)
不游手 не покладать рук; не давать покоя своим рукам 游其志 дать волю своим желаниям, потешить себя II yóu прил./наречие пустой, легковесный, несерьёзный, легкомысленный
大人不倡游言 большой человек не говорит пустых слов (не бросает слова на ветер) III сущ. 1)
yóu связи; дружба, знакомство; друг; знакомый
辭舊游 проститься со старым другом 絕(結)游 порвать (завязать) отношения 2)
liú,
yóu вм. 旒, 斿 (
кисть, фестон у полотнища знамени)
3)
yóu,
liú течение, часть бассейна реки
居上游 иметь резиденцию в верхнем течении реки 中(下)游 среднее (нижнее) течение реки 4)
yóu положение; категория, сорт, разряд
貴游之士 лица высокого (знатного) положения (высшего разряда) 5)
yóu * загородный дворец \
堯作游成陽 Яо устроил загородный дворец Чэнъян 6)
yóu подсадная птица
IV yóu собств. 1) Ю (
фамилия)
2) (
сокр. вм. 子游) Цзы-ю (
ученик Конфуция)
游夏 (вм. 子游 и 子夏) Цзы-ю и Цзы-ся (ученики Конфуция) {{1095}}