Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 挟

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий
латиницей
азбукой чжуинь
putonghua sound
Иероглиф 挟
Русское значение
xié; xiá; jiā; jiá I гл.
1) jiā, jiá, книжн. xié, xiá брать под мышку, нести (держать) под мышкой; нести, иметь при себе
挾着書包 нести под мышкой связку книг; со связкой книг под мышкой (при себе)
持弓挾(xié)矢 иметь в руках лук и под мышкой — стрелы
挾(xié)
泰山超北海 с горой Тайшань под мышкой перешагнуть северное море (по Мэн-цзы, обр. о чём-л. невыполнимом)

2) jiá иметь при себе; иметь в распоряжении, обладать
不挾四方 не получить в свою власть четыре стороны (империю)

3) jià зажимать, брать (щипцами), защипывать, ухватывать; окружать
以筯挾之 захватить это (кусочек пищи) палочками
挾輿 окружать паланкин (о свите)

4) xié, xiá прятать; таить в душе
挾詐 затаить коварство

5) xié, xiá давить, подавлять; вымогать (угрозами, шантажом)
挾天子以令諸侯 отстранить императора и от его имени давать приказы местным князьям
要挾 вымогать

6) jiá помогать (кому-л.), поддерживать (кого-л.); быть на (чьей-л.) стороне
挾才 поддерживать таланты
挾姦 поддерживать порок, выдвигать порочных людей

7) xié, xiá кичиться, гордиться (чём-л.)
II прил. jiá, xiá
вм. 浹 (цельный, круглый, совершенный)
III сущ. jiá
* палочки для еды
挾匕 столовые палочки и ложка
Английское значение
clasp under arm; hold to bosom

Написание иероглифа 挟

Написание 挟
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 挟
ключ
номер ключа 64
черт в ключе 4
добавленных 6
всего черт 10

Изучите написание иероглифа 挟

Прописи 挟

Чтения иероглифа 挟 в диалектах китайского языка и языках Азии

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) се цзя ся
путунхуа (пиньинь, латиница) xié jiā xiá
путунхуа (чжуинь) ㄒㄧㄝˊ ㄐㄧㄚ ㄒㄧㄚˊ
кантонское (Йель, латиница)
-
кантонское (ютпхин, латиница)
haap6
hip6
кантонское (кириллица)
-
хакка (латиница) hiap8 kiap8 giap7
Кириллица, онное | кунное (по системе Е. Д. Поливанова) кёо сёо хaсaму
онное | кунное (кана) きょう しょう はさむ
Латиница, онное | кунное (по системе Хепбёрна) kyou shou hasamu
Чтения в корейском языке
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича)
(хангыль)
Латиница (по системе Маккьюна—Райшауэра)
Чтения во вьетнамском языке
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян)
(латиница)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Слова, начинающиеся с иероглифа 挟

挟长

кичиться большим возрастом (старшинством по годам)

挟輖

тащить \ за оглобли (обр. о доблестном и отважном человеке)

挟贵

кичиться знатностью, бахвалиться положением

挟角

угол захвата

挟纩

накинуть тёплое платье (обр. в знач.: согреться; чувствовать чью-л. теплоту, быть обласканным)
{{3-0661}}

挟筴

см. 挾策

挟策

носить с собой повсюду книги (рукописи; чтобы каждую удобную минуту использовать для учебы)

挟洽

см. 浹洽 1)

挟沙

нанос

挟求

домогаться (угрозами); шантажировать

挟术

прибегать к махинациям; пускаться на хитрости

挟日

десять дней, декада; за (в) 10 дней

挟斯

* диал. рваный, обтрёпанный; подержанный, ветхий

挟持

1) держать под мышкой; зажимать, прижимать (к себе), не отпускать
2) держать в руках (в узде), распоряжаться (кем- л.); прибирать к рукам, контролировать
3) владеть, обладать (напр. искусством)

挟恨

таить (вынашивать) в душе ненависть (к кому-л.)

挟怨

таить в душе обиду: вынашивать ненависть

挟带

1) нести под мышкой; тайно проносить
2) вынашивать (в душе), лелеять

挟山跨海

с горой под мышкой перескочить море (обр. в знач.: совершать невозможное; вершить титанические дела)

挟尺

широкий в кости (о хорошем иноходце)

挟嫌

таить (держать в душе) зависть (вражду, ненависть)

挟妓

возить \ любовниц (проституток)

挟势

опираться на силу

挟功

кичиться заслугами

挟削

захватывать (присваивать) и эксплуатировать; аннексировать

挟制

запугивать, шантажировать; принуждать, вынуждать; держать в страхе; приводить к покорности, подчинять (угрозами, силой)

挟击

атаковать (ударить) с двух сторон; взять в клещи

挟仇

питать вражду, таить ненависть

挟书律

ист. указ Цинь Ши-хуана (213 г. до н. э.) о запрещении населению держать дома канонические книги (кроме гадательных и медицинских)

挟义

полагаться (опираться) на справедливость; действовать с учётом высоких принципов

Коды и индексы иероглифа 挟

Коды в кодировках
Юникод 631f
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 502E
Джи-би-кей (GBK) D0AE
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 2220
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь «Ханьюй» 31868.090
Словарь «Канси» 0431.171
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь»
Словарь «Цыхай»
Словарь Морохаси 0
Словарь «Дэ джаён» 0000.000
Словарь Мэтьюза 0
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №8742
Прочие коды
Символьный код иероглифа DBUO
Код "Цанцзе» QKT
Код «Четыре угла» 5503.0
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 2188
Телеграфный код Тайваня None
Статистика
Дата начала подсчёта: 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени
Количество просмотров словарной статьи: 975

Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии