Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 互

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий
латиницей
азбукой чжуинь
putonghua sound
Иероглиф 互
Русское значение
I прил./наречие
1) взаимно, обоюдно; крест-накрест; друг друга; взаимный, обоюдный; перекрёстный; и тот и другой
互有得失 у обеих сторон есть достижения и неудачи

2) вместе, сообща; поочерёдно
II гл.
* соединяться, переплетаться; скрещиваться
III сущ.
1) * стойка (с крюками для подвешивания жертвенного мяса)

2) * изгородь, прясло (на рогатка)

3) * панцирь (черепахи); раковина (устрицы)
IV словообр.
образует с последующей глагольной основой глаголы со значением взаимности (в переводе иногда соответствует русскому форманту взаимно-возвратного залога: -ся)
互接 соединяться; смыкаться
互言 разговаривать
互濟 помогать друг другу; взаимопомощь
Английское значение
mutually, reciprocally

Написание иероглифа 互

Написание 互
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 互
ключ
номер ключа 7
черт в ключе 2
добавленных 2
всего черт 4

Изучите написание иероглифа 互

Прописи 互

Чтения иероглифа 互 в диалектах китайского языка и языках Азии

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) ху
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄏㄨˋ
кантонское (Йель, латиница)
WU6
кантонское (ютпхин, латиница)
wu6
кантонское (кириллица)
-
хакка (латиница) fu1 fu5
Кириллица, онное | кунное (по системе Е. Д. Поливанова) го ко тaгай
онное | кунное (кана) ご こ たがい
Латиница, онное | кунное (по системе Хепбёрна) go ko tagai
Чтения в корейском языке
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича) хо
(хангыль)
Латиница (по системе Маккьюна—Райшауэра) ho
Чтения во вьетнамском языке
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян)
(латиница) hỗ
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) hò

Слова, начинающиеся с иероглифа 互

互郎

стар. торговый посредник, маклер

互通有无

обмениваться \; взаимный обмен; взаимовыгодный

互通

1) иметь взаимную связь; поддерживать взаимные сношения; сообщаться, находиться в связи
2) обмениваться (напр. информацией)

互选

1) избирать из своей среды
2) кооптировать; кооптация

互逆

идти в противоположных направлениях; противоположный; встречный (напр. о ветре)

互辩法

уст., филос. диалектический метод, диалектика

互质数

мат. взаимно простые числа

互谅互让

взаимопонимание и взаимные уступки (взаимная уступчивость)

互证

взаимно подтверждать; доказывать путём взаимного сопоставления; перекрёстное доказательство, взаимное подтверждение

互训

перекрёстное объяснение значения (иероглифа А через Б, а Б через А)

互让

1) уступать друг другу дорогу; взаимная учтивость
2) делать взаимные уступки, уступать друг другу

互角

мат. накрест лежащие углы

互补色

физ. дополнительные цвета

互补

дополнение; дополнительный

互结

1) связываться, организовываться
2) частный, коммерческий; на коллективных началах (напр. торговый дом)

互素数

мат. взаимно простые числа

互相

взаимный; взаимно, обоюдно
互相作用 взаимодействие 互相諒解 понимать друг друга; взаимопонимание 互相脫節 отрываться друг от друга; диспропорция, ножницы; разлад; разлаживаться

互生叶

бот. супротивные листья

互生

1) очередной, чередующийся
2) бот. метабиоз

互理

мат. закон перестановки крайних (средних) членов пропорции

互物

* животные с панцирем (раковиной)

互满数

мат. дружественные числа

互有权

юр. право совместного владения

互易

1) обмениваться, передавать взаимно
2) юр. обмен (напр. ратификационными грамотами)

互文

лит. парные фразы (строки), параллельное построение текста

互教法

уст., пед. метод взаимного обучения

互撞

сталкиваться

互换性

взаимозаменяемость, заменимость

互换器

эл. коммутатор

互换

обмениваться; обмен, мена
互換大使 обмениваться послами

互折

виться (напр. о дороге); зигзагообразный

互惠注意

1) принцип взаимности
2) принцип взаимного благоприятствования

互惠

взаимность; взаимное благоприятствование; преференциальный, предпочтительный, взаимовыгодный
互惠關稅 тариф взаимного благоприятствования, взаимные преференциальные пошлины

互市

1) вести торговлю
2) стакнуться, сговориться; совместно замышлять недоброе

互尊主义

принципы взаимного уважения

互导

эл. взаимная проводимость

互定

договариваться, уславливаться; взаимное соглашение, взаимное решение; договорённость

互商

совещаться

互变现象

хим. таутомерия

互变体

хим. таутомер

互变

1) вызывать взаимную трансформацию
2) мат. взаимозависимый
3) хим. таутомерия

互卦

взаимопроникающие триграммы (в «Ицзине» а) триграммы, образуемые из гексаграммы путем выделения 2-й, 3-й, 4-й или 3-й, 4-й и 5-й (снизу) черт, напр.,ив составе гексаграммы \ ; б) гексаграммы, образованные путём переноса нижней черты наверх или верхней черты вниз исходной гексаграммы, напр., \ или \ по отношению к той же гексаграмме)

互勉互助

поощрять друг друга и оказывать друг другу помощь

互助组

бригада \ взаимопомощи
農業互助組 сельскохозяйственная бригада \ взаимопомощи; сельскохозяйственная артель

互助社

товарищество трудовой взаимопомощи

互助

взаимная помощь, взаимопомощь (особенно в работе)
互助儲金會 касса взаимопомощи 互助條約 пакт (договор) о взаимопомощи

互利

взаимная выгода; взаимовыгодный

互共

вместе, сообща

互保

уст. ручаться друг за друга; взаимное поручительство; круговая порука
{{0240}}

互体

1) см. 互卦
2) лит. перекрёстное построение стиха (с обратным расположением в последующей строке парных иероглифов предыдущей)

互从

* перекрёстное объяснение этимологии \ (иероглифа А через Б, а Б через А)

互人

миф. существо с человеческой головой и туловищем рыбы, способное летать (по «Шань хай цзину»)

互交

1) взаимно передавать, обмениваться
2) пересекаться, перекрещиваться

互乡

место с дурной славой; город дурных нравов

互乘

перемножать крест-накрест; поочерёдно умножать

互不相干

не зависеть друг от друга; не вмешиваться в дела друг друга

互不相关

не иметь друг к другу никакого касательства (отношения), не иметь ничего общего

互不干涉內政

невмешательство во внутренние дела друг друга, взаимное невмешательство

互不干涉

невмешательство во внутренние дела друг друга, взаимное невмешательство

互不侵犯

взаимное ненападение
互不侵犯條約 пакт о ненападении

Коды и индексы иероглифа 互

Коды в кодировках
Юникод 4e92
Биг-5 (Big5) A4AC
Джи-би-2312 (GB-2312) 3B25
Джи-би-кей (GBK) BBA5
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 2463
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 9127
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь «Ханьюй» 10014.010
Словарь «Канси» 0086.090
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» 368.59
Словарь «Цыхай» 64.101
Словарь Морохаси 255
Словарь «Дэ джаён» 0178.020
Словарь Мэтьюза 2152
Словарь Нельсона 14
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №840
Прочие коды
Символьный код иероглифа BDZM
Код "Цанцзе» MVNM
Код «Четыре угла» 1010.7
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 62
Телеграфный код Тайваня 62
Статистика
Дата начала подсчёта: 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени
Количество просмотров словарной статьи: 1409

Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии