| Чтения в диалектах китайского языка | |
|---|---|
| путунхуа (кириллица) | чжи дэ |
| путунхуа (пиньинь, латиница) | zhì dé |
| путунхуа (чжуинь) | ㄓˋ ㄉㄜˊ |
| кантонское (Йель, латиница) |
JIK1
|
| кантонское (ютпхин, латиница) |
zik1
|
| кантонское (кириллица) |
чик1
|
| хакка (латиница) | zhit7 tsiit7 zit7 |
| Чтения в японском языке (он | кун) | ||
|---|---|---|
| Кириллица, онное | кунное (по системе Е. Д. Поливанова) | току току | нобору |
| онное | кунное (кана) | ちょく とく | のぼる |
| Латиница, онное | кунное (по системе Хепбёрна) | choku toku | noboru |
| Чтения в корейском языке | |
|---|---|
| Кириллица (по системе Л. Р. Концевича) | чхок |
| (хангыль) | 척 |
| Латиница (по системе Маккьюна—Райшауэра) | cheok |
| Чтения во вьетнамском языке | |
|---|---|
| Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян) | чак |
| (латиница) | trắc |
| Реконструкция чтения | |
|---|---|
| в эпоху династии Тан (латиница) | |
повышение и понижение (по службе)
1) повышение и понижение
2) колебания (по вертикали)
* см. 陟釐
повышать (одних) и наказывать (других)
подниматься по лестнице
1) совершать объезд владений (об императоре)
2) скончаться, преставиться (об императоре)
подниматься на поросший кустами холм (обр. в знач.: думать, тосковать об отце; по песне «Шицзина»)
* подняться на лысую гору (обр. в знач.: думать о матери; по песне «Шицзина»)
1) бумага из водяного мха
2) кит. мед. водяной мох (жаропонижающее средство в кит. мед.)
подниматься, восходить (напр. на гору)
| Коды в кодировках | |
|---|---|
| Юникод | 965f |
| Биг-5 (Big5) | D446 |
| Джи-би-2312 (GB-2312) | 5A6C |
| Джи-би-кей (GBK) | B6B8 |
| Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 7994 |
| Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
| Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 6719 |
| Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) | |
| Индексы в словарях | |
|---|---|
| Словарь «Ханьюй» | 64131.010 |
| Словарь «Канси» | 1351.160 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» | 199.41 |
| Словарь «Цыхай» | 1422.202 |
| Словарь Морохаси | 41658 |
| Словарь «Дэ джаён» | 1853.270 |
| Словарь Мэтьюза | 1004 |
| Словарь Нельсона | 0 |
| Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №334 |
| Прочие коды | |
|---|---|
| Символьный код иероглифа | YIKO |
| Код "Цанцзе» | NLYLH |
| Код «Четыре угла» | 7122.1 |
| Телеграфные коды | |
|---|---|
| Телеграфный код КНР | 7106 |
| Телеграфный код Тайваня | 7106 |
| Статистика | |
|---|---|
| Дата начала подсчёта: | 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени |
| Количество просмотров словарной статьи: | 944 |