Иероглиф 辩
Значения
🇷🇺 biàn
I гл. А
1) вести спор (диспут, полемику); спорить, полемизировать
能言善辯 уметь говорить и искусно спорить
2) владеть ораторским искусством; обладать даром красноречия, хорошо говорить
故君子必辯 поэтому совершенный человек непременно обладает даром красноречия
3) говорить красно (прикрывая неправоту); уснащать речь прикрасами; приукрашенный (о речи)
姦言雖辯, 君子不聽 еретические речи, будь они уснащены всеми прикрасами, совершенный человек слушать не будет
4) различаться, чётко разграничиваться
君臣父子夫婦之道, 辯矣 принципы отношений между государем и подданным, отцом и сыном, мужем и женой − чётко разграничены гл. Б
1) спорить по поводу (чего-л.); защищать (опровергать) в споре; оспаривать
辯是非 спорить, на чьей стороне правда; спорить, где правда, где ложь
2) выяснять (разбирать) в полемике, разрешать в процессе спора
辯誤 разбирать ошибки 辯惑 разрешать сомнения
3) приводить в порядок; надлежащим образом решать (особенно: тяжбы)
辯其獄訟 разрешать их судебные дела; привести в порядок судопроизводство
4) различать, разграничивать
以辯上下 разграничить таким образом верхи и низы 辯吉凶 разграничить счастливые и зловещие предзнаменования
II сущ.
1) спор, полемика; дебаты, прения
好(hào)辯 любить спорить, иметь пристрастие к спорам
2) красноречие; словесные прикрасы
辯足以飾非 красноречие способно приукрасить ошибки (неправоту)
3) лит. рассуждение, разбор (жанр)
III наречие
* повсюду, повсеместно
辯告 повсюду оповестить, довести до всеобщего сведения
I гл. А
1) вести спор (диспут, полемику); спорить, полемизировать
能言善辯 уметь говорить и искусно спорить
2) владеть ораторским искусством; обладать даром красноречия, хорошо говорить
故君子必辯 поэтому совершенный человек непременно обладает даром красноречия
3) говорить красно (прикрывая неправоту); уснащать речь прикрасами; приукрашенный (о речи)
姦言雖辯, 君子不聽 еретические речи, будь они уснащены всеми прикрасами, совершенный человек слушать не будет
4) различаться, чётко разграничиваться
君臣父子夫婦之道, 辯矣 принципы отношений между государем и подданным, отцом и сыном, мужем и женой − чётко разграничены гл. Б
1) спорить по поводу (чего-л.); защищать (опровергать) в споре; оспаривать
辯是非 спорить, на чьей стороне правда; спорить, где правда, где ложь
2) выяснять (разбирать) в полемике, разрешать в процессе спора
辯誤 разбирать ошибки 辯惑 разрешать сомнения
3) приводить в порядок; надлежащим образом решать (особенно: тяжбы)
辯其獄訟 разрешать их судебные дела; привести в порядок судопроизводство
4) различать, разграничивать
以辯上下 разграничить таким образом верхи и низы 辯吉凶 разграничить счастливые и зловещие предзнаменования
II сущ.
1) спор, полемика; дебаты, прения
好(hào)辯 любить спорить, иметь пристрастие к спорам
2) красноречие; словесные прикрасы
辯足以飾非 красноречие способно приукрасить ошибки (неправоту)
3) лит. рассуждение, разбор (жанр)
III наречие
* повсюду, повсеместно
辯告 повсюду оповестить, довести до всеобщего сведения
🇬🇧 dispute, argue, debate, discuss
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: bian4
Кириллицей: бянь
Пиньинь: biàn
Чжуинь: ㄅㄧㄢˋ
🇭🇰 Кантонское
Йель: bin6
Ютпхин: bin6
Кириллица: пинь6
🏴☠️ Хакка
pien5
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)
64041.060
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)
1252.021
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)
292.50 406.11
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)
38657
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)
0000.000
Юникод
U+8FA9
GB2312
3167
GBK
B1E8
JIS X 0208-1990
4994
KSC 5601-1989
6009
Телеграфный код КНР
6589