Иероглиф 翼

Палладий: и4
Пиньинь:
Пекинское чтение: yi4
Чжуинь: ㄧˋ
Кантонское чтение: yik6
Варианты написания 翼
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа124
Черт в ключе5
Добавленных12
Всего черт17
Код порядка черт54154125121122134
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 I сущ.
1) крыло (напр. птицы, насекомого
): плавник
奮翼 взмахнуть крыльями 斂翼 опускать (складывать) крылья 戢翼 складывать крылья (обр. в знач.: зарывать талант в землю) 古文翼 «Крылья, несущие древнюю словесность» (назв. хрестоматии) 翼驅 мчаться на крыльях 翼骨 анат. крыловидная кость 翼橋座 тех. устой с откосными крыльями
2) ав. крыло; плоскость
雙翼機 двухплоскостный самолёт, биплан 飛機的銀翼 серебристые крылья самолётов 翼剖面 профиль крыла
3) лопасть; крыло (мельницы)

4) воен. фланг, крыло
由兩翼進攻 атаковать с флангов 張左右翼, 擊之 развернуть фланги и атаковать
5) полит. крыло
黨的左翼 левое крыло партии
6) бок, сторона; боковой
翼門 боковые ворота (двери, справа и слева от 正門 главных)
7) кит. архит. стреха (парящей крыши), навес
列棼橑以布翼 так расположить столбы и стропила, чтобы широко раздвинуть стрехи
8) * ушко треножника

9) род судна
大翼一膄長(cháng)十丈 крупные суда типа «и» имеют в длину 10 саженей
II гл.
1) служить (становиться) крыльями (как крылья, опорой); носить; поддерживать; являть преданность, верно служить; помогать
彤雲裴亹以翼櫺 багровые тучи узором своим опорою служат решёткам оконным 欽翼祇栗, 事天之容也 благоговение, преданность и трепет преклонения ― вот в чём выражается служение небу 有馮(píng)有翼 иметь опору, иметь поддержку; иметь помощников и сторонников
2) пользоваться (чём-л.. кем-л.) как крыльями; летать (носиться)
歷眾山以周流兮, 翼迅風以揚聲 все горы посетив, повсюду побывать, летя на буйных ветрах, прославиться везде
3) укрывать крыльями; лелеять; пестовать; высиживать; оказывать покровительство (заботу)
有嚴有翼 являть и строгость; и заботу 翼鷇卵 выводить птенцов и высиживать яйца 翼姦 покровительствовать злодеям
4) расправлять руки趨進翼如 идти стремительно с распростертыми, как крылья, руками (со строгим, подтянутым видом)
5) воен. охватывать; брать в клещи
韓魏翼而擊之 Хань и Вэй атаковали его с флангов
6) загонять, выгонять
虞人翼五豝 загонщики подогнали пять диких кабанов
III прил./наречие
см. 翌 (завтрашний, следующий, другой)
IV собств.
1) кит. астр. И, Крыло (27-е из 28 зодиакальных созвездий и 6-е из 7 созвездий Южного сектора неба, состоит из 22 звёзд созвездии Чаша и Гидра)
翼軫 созвездия И и Чжэнь (Крыло и Телега; считались небесным соответствием территорииЧу)
2) ист., геогр. И (столица княжестваЦзинь времён Чуньцю на террит. нынешнего уезда 翼城 Ичэн пров. Шаньси)

3) геогр. (сокр. вм. 翼水) Ишуй (река на СЗ пров. Сычуань с двумя истоками, расположенными наподобие распростёртых крыльев; другое название 黑水 Хэйшуй)

4) И (фамилия)
🇬🇧 wings; fins on fish; shelter
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: yi4
Кириллицей: и
Пиньинь: yì
Чжуинь: ㄧˋ
🇭🇰 Кантонское
Йель: yik6
Ютпхин: jik6
Кириллица: ик6
🏴‍☠️ Хаккаjit8 rit8
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: よく
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): ёку
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): yoku
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: つばさ たすける
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): цубaсa тaсукэру
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tsubasa tasukeru
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 익
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): ик
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): ik
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: dực
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): зук
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)53358.020
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)0959.340
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)1076.601
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)том 2, иероглиф №5632
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)114.45
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)28814
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)1406.050
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)3051
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)3680
ЮникодU+7FFC
Big5C16C
GB2312526D
JIS X 0208-19904361
KSC 5657-19896556
Телеграфный код КНР5065
Телеграфный код Тайваня5065