Иероглиф 浮
Значения
🇷🇺 I гл.
1) плавать, всплывать, быть легче воды; плавучий; на плаву
油浮在水上 масло плавает 浮碼頭 плавучая пристань
2) плыть, двигаться по воде; плавающий
他一口氣浮到對岸 одним духом он переплыл на противоположный берег 浮於海 плавать по морю 浮砲臺 плавающий форт (о броненосце береговой обороны)
3) нестись по течению; носиться, бежать; текучий, подвижный; диал. движимый (об имуществе); текущий (счёт)
慶雲浮 бегут благовещие тучи (облака) 浮雲 бегущие облака 浮支 текущие расходы
4) всплывать, появляться, возникать; выступать, проступать
臉上浮着微笑 на лице появилась улыбка; с улыбкой на лице 鼻尖上浮着汗珠 на кончике носа выступили капли пота
5) уст. получать воздаяние (возмездие); подвергаться штрафу (особенно: пить штрафную чару)
若是者, 浮 совершивший подобное этому подвергается штрафу
II прил./наречие
1) бездумный; легкомысленный, ветреный; безответственный; показной
他這個人太浮 он ― человек чересчур легкомысленный 浮學 показная (ненужная) учёность
2) легковесный, лёгкий; непрочный; дутый; кое-как, на живую нитку
疏其穢而鎮其浮 разрежать там, где густо, и сжать там, где непрочно (жидко) 刷了一層浮色 наляпать кое-как жидкий слой краски
3) временный; мимолётный, скоропреходящий; эфемерный; временно, пока что
浮擺着一個攤子 временно (напр. до открытия магазина) поставить лоток
4) высокий
浮而撇天 быть высоким и заслонять небо
III сущ.
1) буй; бакен; поплавок (удочки); плавательный снаряд (мешок, пояс)
2)* тыква
百人抗浮 сотня человек несёт одну тыкву (обр. о нерациональном)
3) кит. мед. учащённый пульс слабого наполнения (см. 浮脈)
4) вм. 孚 (верность)
IV собств.
Фу (фамилия)
1) плавать, всплывать, быть легче воды; плавучий; на плаву
油浮在水上 масло плавает 浮碼頭 плавучая пристань
2) плыть, двигаться по воде; плавающий
他一口氣浮到對岸 одним духом он переплыл на противоположный берег 浮於海 плавать по морю 浮砲臺 плавающий форт (о броненосце береговой обороны)
3) нестись по течению; носиться, бежать; текучий, подвижный; диал. движимый (об имуществе); текущий (счёт)
慶雲浮 бегут благовещие тучи (облака) 浮雲 бегущие облака 浮支 текущие расходы
4) всплывать, появляться, возникать; выступать, проступать
臉上浮着微笑 на лице появилась улыбка; с улыбкой на лице 鼻尖上浮着汗珠 на кончике носа выступили капли пота
5) уст. получать воздаяние (возмездие); подвергаться штрафу (особенно: пить штрафную чару)
若是者, 浮 совершивший подобное этому подвергается штрафу
II прил./наречие
1) бездумный; легкомысленный, ветреный; безответственный; показной
他這個人太浮 он ― человек чересчур легкомысленный 浮學 показная (ненужная) учёность
2) легковесный, лёгкий; непрочный; дутый; кое-как, на живую нитку
疏其穢而鎮其浮 разрежать там, где густо, и сжать там, где непрочно (жидко) 刷了一層浮色 наляпать кое-как жидкий слой краски
3) временный; мимолётный, скоропреходящий; эфемерный; временно, пока что
浮擺着一個攤子 временно (напр. до открытия магазина) поставить лоток
4) высокий
浮而撇天 быть высоким и заслонять небо
III сущ.
1) буй; бакен; поплавок (удочки); плавательный снаряд (мешок, пояс)
2)* тыква
百人抗浮 сотня человек несёт одну тыкву (обр. о нерациональном)
3) кит. мед. учащённый пульс слабого наполнения (см. 浮脈)
4) вм. 孚 (верность)
IV собств.
Фу (фамилия)
🇬🇧 float, drift, waft; exceed, over
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: fu2 Кириллицей: фу Пиньинь: fú Чжуинь: ㄈㄨˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: fau4 Ютпхин: fau4 Кириллица: фау4 |
| 🏴☠️ Хакка | feu2 peu2 po2 feu3 fiu2 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: ふ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): фу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): fu |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: うく うかぶ うき Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): уку укaбу уки Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): uku ukabu uki |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 부 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): пу Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): bu |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: phù Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): фу |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 31629.040 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0624.230 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 794.202 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №5205 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 211.06 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 17487 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1022.070 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 1906 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 2575 |
| Юникод | U+6D6E |
| Big5 | AF42 |
| GB2312 | 3821 |
| GBK | B8A1 |
| JIS X 0208-1990 | 4166 |
| KSC 5601-1989 | 6109 |
| Телеграфный код КНР | 3187 |
| Телеграфный код Тайваня | 3187 |