Иероглиф 派
Значения
🇷🇺 I сущ./счётное слово
1) рукав; ручей; проток; приток
九派 девять притоков 巨派 большой проток
2) фракция; секта; клан, партия, группа, школа
別一派 другая партия 反動派 реакционная партия 國會中的社會民主黨派 социал-демократическая фракция в парламенте 江西詩派 цзянсийская поэтическая школа
3) манера, стиль, образ действия
官僚派 бюрократический стиль
4) счётное слово к пейзажам, явлениям природы, мелодиям
好一派春景 красивый весенний пейзаж 聽得一派樂聲 услышать мелодию
5) пай (медная монета в Индии и Пакистане, 1/12 анны, 1/192 рупии)
II гл.
1) командировать, отряжать, направлять, посылать
派一個人 послать человека 派人去請大夫 (dàifū) послать за доктором 派工程師到莫斯科去 командировать инженера в Москву
2) определять (назначать) на должность
派為連長 назначить командиром роты
3) распределять, делать развёрстку (раскладку)
派貨 распределять товар 派報 разносить газеты
4) выставлять (чьи-л. недостатки); укорять (обвинять) в
別派他的不是 не выставляй его недостатки, не обвиняй его за промахи
5) течь; растекаться
百川派別歸海而會 реки порознь каждая текут, но стекаются вместе в морях
III словообр.
родовая морфема существительных, означает принадлежность лица к определённой партии, фракции, школе либо указывает на склад характера, темперамент или образ мышления; соответствует русским суффиксам: -ист, -ант, -ик
樂天派 оптимист 唯物派 материалист 學究派 педант 懷疑派 скептик
1) рукав; ручей; проток; приток
九派 девять притоков 巨派 большой проток
2) фракция; секта; клан, партия, группа, школа
別一派 другая партия 反動派 реакционная партия 國會中的社會民主黨派 социал-демократическая фракция в парламенте 江西詩派 цзянсийская поэтическая школа
3) манера, стиль, образ действия
官僚派 бюрократический стиль
4) счётное слово к пейзажам, явлениям природы, мелодиям
好一派春景 красивый весенний пейзаж 聽得一派樂聲 услышать мелодию
5) пай (медная монета в Индии и Пакистане, 1/12 анны, 1/192 рупии)
II гл.
1) командировать, отряжать, направлять, посылать
派一個人 послать человека 派人去請大夫 (dàifū) послать за доктором 派工程師到莫斯科去 командировать инженера в Москву
2) определять (назначать) на должность
派為連長 назначить командиром роты
3) распределять, делать развёрстку (раскладку)
派貨 распределять товар 派報 разносить газеты
4) выставлять (чьи-л. недостатки); укорять (обвинять) в
別派他的不是 не выставляй его недостатки, не обвиняй его за промахи
5) течь; растекаться
百川派別歸海而會 реки порознь каждая текут, но стекаются вместе в морях
III словообр.
родовая морфема существительных, означает принадлежность лица к определённой партии, фракции, школе либо указывает на склад характера, темперамент или образ мышления; соответствует русским суффиксам: -ист, -ант, -ик
樂天派 оптимист 唯物派 материалист 學究派 педант 懷疑派 скептик
🇬🇧 school of thought, sect, branch
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: pai4 mai4 bai4 pa1 Кириллицей: пай май бай па Пиньинь: pài mài bài pā Чжуинь: ㄆㄞˋ ㄇㄞˋ ㄅㄞˋ ㄆㄚ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: paai1 paai3 Jyutping: paai1 paai3 Чжуинь: пхай1 пхай3 |
| 🏴☠️ Хакка | pai5 |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Кириллица: phái Чжуинь: фаи |
| 🇰🇷 Корейский | Ромаджа: pa Хангыль: 파 Кириллица: пха |
| 🇯🇵 Японский Он (онйоми) | Ромадзи: ha Кана: は Кириллица: хa |
| 🇯🇵 Японский Кун (кунйоми) | Ромадзи: wakareru Кана: わかれる Кириллица: вaкaрэру |
Коды и индексы
| Юникод | U+6D3E |
| Big5 | ACA3 |
| GB2312 | 4549 |
| GBK | C5C9 |
| JIS X 0208-1990 | 3941 |
| KSC 5601-1989 | 8779 |
| Ханьюй (HanYu) | 31611.060 |
| Телеграфный код КНР | 3175 |
| Телеграфный код Тайваня | 3175 |
| Сунбэнь Гуанъюнь | 384.16 |
| Цихай | 790.603 |
| Ханьюй Дазидянь | 31611.060 |
| Канси | 0623.010 |