Иероглиф 尾
Значения
🇷🇺 I сущ./счётное слово
1) хвост; хвостатый; хвостовой
魚類的尾是游泳的工具 хвост у рыб служит им средством для плавания 魚尾 рыбий хвост 馬尾 конский хвост 尾車 хвостовой вагон 有尾目 зоол. хвостатые земноводные 尾滑下落(降) ав. скольжение на хвост 搖尾 вилять хвостом
2) хвост, штука; счётное слово для рыб
三尾鯉魚 три карпа
3) хвост, след
彗尾 хвост кометы
4) тыл; с хвоста; сзади, позади; вслед по пятам
出兵尾擊諸營 послать войска ударить на них (противника) в лагере с тыла 附其尾 пристроиться ему в хвост; присоединиться к нему
5) конец; остаток; конечный, последний
無頭無尾 без начала и без конца 年尾 конец года 獻恆山之尾五城 преподнести в дар пять городов, расположенных в конце хребта Хэншань
6) кит. астр. Вэй, см. 尾宿
II прил.
красивый, прекрасный
瑣兮尾兮! так мал и так прекрасен!
III гл.
следовать, идти позади
尾其後 следовать позади него
IV собств./усл
1) вэй (пятая рифма тона 上 в рифмовниках; пятое число в телеграммах)
2) Вэй (фамилия)
1) хвост; хвостатый; хвостовой
魚類的尾是游泳的工具 хвост у рыб служит им средством для плавания 魚尾 рыбий хвост 馬尾 конский хвост 尾車 хвостовой вагон 有尾目 зоол. хвостатые земноводные 尾滑下落(降) ав. скольжение на хвост 搖尾 вилять хвостом
2) хвост, штука; счётное слово для рыб
三尾鯉魚 три карпа
3) хвост, след
彗尾 хвост кометы
4) тыл; с хвоста; сзади, позади; вслед по пятам
出兵尾擊諸營 послать войска ударить на них (противника) в лагере с тыла 附其尾 пристроиться ему в хвост; присоединиться к нему
5) конец; остаток; конечный, последний
無頭無尾 без начала и без конца 年尾 конец года 獻恆山之尾五城 преподнести в дар пять городов, расположенных в конце хребта Хэншань
6) кит. астр. Вэй, см. 尾宿
II прил.
красивый, прекрасный
瑣兮尾兮! так мал и так прекрасен!
III гл.
следовать, идти позади
尾其後 следовать позади него
IV собств./усл
1) вэй (пятая рифма тона 上 в рифмовниках; пятое число в телеграммах)
2) Вэй (фамилия)
🇬🇧 tail, extremity; end, stern
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: wei3 yi3
Кириллицей: вэй и
Пиньинь: wěi yǐ
Чжуинь: ㄨㄟˇ ㄧˇ
🇭🇰 Кантонское
Йель: mei5
Ютпхин: mei5
Кириллица: мэй5
🏴☠️ Хакка
mui3 mui1 mi1 mi3 mui2 mi2
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: ビ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): би
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): bi
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: お
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): о
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): o
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 미
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): ми
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): mi
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: vĩ
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): ви
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)
20966.160
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)
0300.160
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)
447.202
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)
том 3, иероглиф №12381
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)
254.33
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)
7650
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)
0596.120
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)
7109
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)
1383
Юникод
U+5C3E
Big5
A7C0
GB2312
4E32
GBK
CEB2
JIS X 0208-1990
4088
KSC 5601-1989
5813
Телеграфный код КНР
1442
Телеграфный код Тайваня
1442