Иероглиф 堆
Значения
🇷🇺 duī пекинский диал. также zuī
I сущ./счётн. слово
1) duī куча, груда; ворох, кипа; штабель; копна, скирда
一堆乾草 копна сена 一小堆硬幣 кучка монет 磚堆 штабель кирпича
2) duī, zuī горстка, кучка; горка
來一堆花生吃 подать горстку арахиса
3) duī* холм, бугор; дюна
II гл.
1) duī складывать горкой, собирать; сгребать в кучу; метать (напр. стог)
把東西堆在屋子裹 сложить в комнате вещи кучей
2)duī, zui собираться вместе; скапливаться, сбиваться в кучу
大家都堆在一塊兒聽無線電 все собрались вместе послушать радио 許多問題都堆在一塊兒子 целый ряд вопросов свалили в кучу (невозможно разобраться)
3) duī откладывать в сторону; оставлять в пренебрежении; забрасывать
不理他,堆着他 нe обращай на него внимания
I сущ./счётн. слово
1) duī куча, груда; ворох, кипа; штабель; копна, скирда
一堆乾草 копна сена 一小堆硬幣 кучка монет 磚堆 штабель кирпича
2) duī, zuī горстка, кучка; горка
來一堆花生吃 подать горстку арахиса
3) duī* холм, бугор; дюна
II гл.
1) duī складывать горкой, собирать; сгребать в кучу; метать (напр. стог)
把東西堆在屋子裹 сложить в комнате вещи кучей
2)duī, zui собираться вместе; скапливаться, сбиваться в кучу
大家都堆在一塊兒聽無線電 все собрались вместе послушать радио 許多問題都堆在一塊兒子 целый ряд вопросов свалили в кучу (невозможно разобраться)
3) duī откладывать в сторону; оставлять в пренебрежении; забрасывать
不理他,堆着他 нe обращай на него внимания
🇬🇧 heap, pile, crowd; pile up
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: dui1 Кириллицей: дуй Пиньинь: duī Чжуинь: ㄉㄨㄟ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: deoi1 jeui1 Ютпхин: deoi1 zeoi1 Кириллица: тёй1 чёй1 |
| 🏴☠️ Хакка | doi1 doi3 doi5 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: たい つい Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тай цуи Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tai tsui |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: うずたかい Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): удзутaкай Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): uzutakai |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 퇴 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): тхве Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): toi |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: đôi Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): дои |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 10454.040 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0232.040 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 323.401 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №1410 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 097.48 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 5211 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0469.060 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 6557 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 1094 |
| Юникод | U+5806 |
| Big5 | B0EF |
| GB2312 | 3651 |
| GBK | B6D1 |
| JIS X 0208-1990 | 3447 |
| KSC 5601-1989 | 8756 |
| Телеграфный код КНР | 1018 |
| Телеграфный код Тайваня | 1018 |