Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 功

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий гун  
латиницей gōng  
азбукой чжуинь ㄍㄨㄥ 
Иероглиф 功
Русское значение
I сущ.
1) заслуга; достижение; подвиг; честь, слава, доблесть
國功 заслуга перед страной
記一大功 занести (напр. в послужной список
) большую заслугу (крупное достижение)
二等功 достижение II степени (напр. у передовика производства
)
立功 проявить доблесть, отличиться
其師有功 войска совершили подвиг (отличились)

2) успех; действие, эффект, результат; мастерство; умение, ловкость
吃藥不見功 приём лекарства не дал эффекта
教育之功 результат образования
徒勞無功 зря потрудиться без всякого результата

3) дело, работа; служба, обязанности; занятие
大功告成 большое дело завершено (закончено)
農功 работа (занятие) земледельца

4) физ. работа
功的單位 единица работы
變形功 работа деформации

5)* отличившийся (совершивший подвиг, заслуженный) человек
報功 наградить отличившихся, отблагодарить заслуживших \

6)* траурная одежда (из конопли); дерюга (для траурной одежды)
大(小)功 одежда большого (малого) траура (соответственно грубая или тонкая)
功布 траурный стяг (открывающий похоронную процессию)
II прил.
хороший, добротный
器械不功 инструменты и приспособления оказались плохими
辨其功沽苦 различать, что хорошо и что плохо
III гл.
хвалить, одобрять
自驕而功之 возгордившись, похвалил это (свои собственные действия)
IV собств.
Гун (фамилия)
Английское значение
achievement, merit, good result
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  3524

Написание иероглифа 功

Написание 功
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 功
ключ
номер ключа 19
черт в ключе 2
добавленных 3
всего черт 5

Чтения иероглифа 功 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) гун
путунхуа (пиньинь, латиница) gōng
путунхуа (чжуинь) ㄍㄨㄥ
кантонское (Йель, латиница) GUNG1
кантонское (ютпин, латиница) gung1
кантонское (кириллица)
хакка (латиница) gung1
онное | кунное (кириллица) коу исaо
онное | кунное (латиница) kou isao
онное | кунное (кана) こう いさお
  Чтения в корейском языке
(кириллица) кон
(латиница) gong
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница) công
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *gung

Коды и индексы иероглифа 功

Коды в кодировках
Юникод 529f
Биг-5 (Big5) A55C
Джи-би-2312 (GB-2312) 3926
Джи-би-кей (GBK) B9A6
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 2489
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 4577
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 10365.080
Словарь "Канси" 0146.110
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 029.01
Словарь "Цыхай" 192.303
Словарь Морохаси 2295
Словарь "Дэ джаён" 0328.060
Словарь Мэтьюза 3698
Словарь Нельсона 1454
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №8036
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 501
Телеграфный код Тайваня 501
Прочие коды
Символьный код иероглифа BIYM
Код "Цанцзе" MKS
Код "Четыре угла" 1412.7

功首

человек величайших заслуг; имеющий наивысшие достижения (подвиги)
功首罪魁 творец наивысших достижений и вместе с тем величайших преступлений (напр. о тиранах древности)

功阀

1) стар. таблица (на доме) с перечислением заслуг
2) заслуги, достижения

功过格

стар. журнал заслуг провинностей

功过

достижения и промахи; заслуги и провинности; достоинства и пороки

功败垂成

потерпеть неудачу на пороге успеха

功贡

студент (сюцай, 生員), за военные заслуги удостоенный звания 貢生 гуншэна (см.) (при дин. Цин)

功课表

расписание уроков (занятий)

功课

1) урок, аудиторное занятие
2) урок, задание; программа \
補上功課 догнать, наверстать (учёбу)

功裘

одежда, жалованная сановникам за заслуги (дин. Чжоу)

功苦

хорошее и плохое; качество

功致

дойти до полного совершенства (в чём-л.); искусный, совершенный; совершенство

功臣

1) заслуженный государственный деятель (министр) (также персональный титул с дин. Тан)
2) знатный человек, отличник, передовик (в армии, на производстве)
一等功臣 отличник (передовик) высшего разряда, особо отличившийся \

功能性

функциональный характер; функциональный

功能团

хим. функциональная группа

功能主义

архит. функционализм

功能

1) функция; назначение, применение; функциональный
2) способность, мощность
3) способность, умение, мастерство

功绪

заслуга; достижение

功绩

заслуга, успех; достижение

功程

успех в деле (на службе), успешный ход дела

功田

земля, пожалованная за заслуги

功用

1) польза, результат, аффект
2) применение; функция
數學符號的功用 функция математического знака
3) даос. сила действия

功率计

тех. динамометр

功率表

эл. ваттметр

功率

тех. мощность; коэффициент полезного действия
功率單位 единица мощности

功狗

верный пёс (обр. о верном слуге)

功牌

медаль за заслуги (при дин. Цин на военной службе)
{{3-0552}}

功烈

заслуга, подвиг

功沽

хорошее и плохое; качество

功架

1) театр поза; жест; манера, стиль (игры актёра)
2) осанка, манера держать себя; мимика

功服

траур, траурные одежды

功曹

ист. департамент поощрений \ (во времена дин. ХаньСун; ведал также делами культуры и просвещения, порядком жертвоприношений и похорон и др.)
功曹吏 чиновник ведомства в масштабе области 郡 (с дин. Хань) 功曹參軍 то же в области 府 (от дин. Сев. Ци до Сун)

功效

1) действие. аффект (напр. лекарства)
2) успех, достижение

功成名遂

заслуги приносят славу

功成名就

есть заслуги ― будет и слава; заслуги приносят славу; пользоваться заслуженной славой

功成不居

и совершить подвиг и не ставить себе это в заслугу (обр. в знач.: быть скромным)

功德田

будд. нива милосердия и благочестия (обр. о трёх драгоценностях: Будде, учении, монашестве)

功德水

будд. райская вода (о воде, обладающей 8 качествами: сладость, прохлада, полезность и др.)

功德无量

заслуги и добродетели неизмеримы (обр. в знач.: заслуженный и добродетельный; доблестный)

功德主

1) хозяин (подрядчик, старшинка) артели крестьян отходников
2) будд. владыка милосердия и благочестия (о Будде)

功德

1) заслуги и добродетель
2) доблесть; подвиг
3) будд. творить добро
4) уст. благотворительное пожертвование
5) молитва

功庸

заслуги как государственного деятеля и заслуги как простого гражданина

功底

основа мастерства

功布

траурный флаг, полотнище белой (траурной) материи с перечислением заслуг умершею (которое несут перед гробом на шесте)

功夫

см. 工夫

功名心

честолюбие; карьеризм

功名

1) заслуги и слава; репутация, слава; имя, вес; \ положение (в обществе)
捐功名 купить себе пост (должность) 他是有功名的 он человек с именем (положением)
2) стар. учёная степень, звание (при системе 科舉 в старом Китае)
在前清是有個進士功名的 при цинской династии он имел степень цзиньши

功勋

заслуга; подвиг; заслуженный
功勳册 список награждений 功勳教師 заслуженный учитель (почетное звание)

功劳

заслуга; достижение; подвиг
有功勞 иметь заслуги, быть заслуженным 立功勞 совершить подвиг; заслужить почёт

功力

1) сила, мощь; усилие
2) действие, аффект
3) заслуга, успех

功到自然成

терпение и труд всё перетрут

功利论

филос. утилитаризм

功利派

утилитаристы; утилитарист

功利主义者

утилитарист

功利主义

филос. утилитаризм

功利

1) заслуга и выгода; полезность, выгодность
2) слава и жажда выгод

功作

1) строительные работы
2) усердно трудиться

功位

пост (титул), жалованный за заслуги

功伐

заслуги, достижения

功令

1) эдикт в ознаменование заслуг учёного
2) ист. правила выбора должностных лиц по их заслугам (дин. Хань)
3) закон, правительственное распоряжение

功人

заслуженный (верный) человек (человек, которому принадлежит главная заслуга (руководящая роль) в данном деле, надёжный и инициативный человек)

功亏一篑

для завершения холма недостало одной корзинки земли (обр. в знач.: сорвать успех дела из-за пустяка; недоделать; все труды пошли прахом; бросить большое дело на пороге его завершения)

功事

достижение, успех; успешное завершение дела

功业

достижение; заслуга; подвиг; успех, успешный результат




Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии