Иероглиф 凡
Значения
🇷🇺 примечание: часто применяется транскрипции заимствованных слов
I прил./наречие
1) обычный, обыкновенный; рядовой, заурядный
不凡 незаурядный; необыкновенный
2) итого, всего; в итоге
全書凡八册 всего в книге восемь томов
3) все; всё вообще; всякий, каждый, кто…; всякий раз, когда…; всегда
凡事要小心 в каждом деле нужна осторожность
4) светский, мирской, земной
凡心 мирские желания
II усл., собств.
1) кит. мул. так, обозначающий тон 無射 и 應鐘 (соответствует С и Cis в европейской номенклатуре)
2) ист. Фань (княжество на территории нынешней пров. Хэнань, дин. Чжоу)
3) Фань (фамилия)
I прил./наречие
1) обычный, обыкновенный; рядовой, заурядный
不凡 незаурядный; необыкновенный
2) итого, всего; в итоге
全書凡八册 всего в книге восемь томов
3) все; всё вообще; всякий, каждый, кто…; всякий раз, когда…; всегда
凡事要小心 в каждом деле нужна осторожность
4) светский, мирской, земной
凡心 мирские желания
II усл., собств.
1) кит. мул. так, обозначающий тон 無射 и 應鐘 (соответствует С и Cis в европейской номенклатуре)
2) ист. Фань (княжество на территории нынешней пров. Хэнань, дин. Чжоу)
3) Фань (фамилия)
🇬🇧 all, any, every ordinary, common
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: fan2 Кириллицей: фань Пиньинь: fán Чжуинь: ㄈㄢˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: faan4 Ютпхин: faan4 Кириллица: фань4 |
| 🏴☠️ Хакка | fam2 fam1 fam3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: ぼん はん Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): бон хaн Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): bon han |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: すべて およそ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): субэтэ оёсо Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): subete oyoso |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 범 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): пом Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): beom |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: phàm Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): фам |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 10276.030 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0134.020 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 170.402 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 3, иероглиф №13278 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 231.32 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 1739 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0299.100 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 1771 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 654 |
| Юникод | U+51E1 |
| Big5 | A45A |
| GB2312 | 3732 |
| GBK | B7B2 |
| JIS X 0208-1990 | 4362 |
| KSC 5601-1989 | 5977 |
| Телеграфный код КНР | 416 |
| Телеграфный код Тайваня | 416 |