Иероглиф 乞

Палладий: ци3
Пиньинь:
Пекинское чтение: qi3
Чжуинь: ㄑㄧˇ
Кантонское чтение: hat1
Варианты написания 乞
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа
5
Черт в ключе
1
Добавленных
2
Всего черт
3
Код порядка черт
315
Элементы (если есть)
𠂉
   Значения
🇷🇺 I гл.
1) просить, умолять; выпрашивать
乞書 просить написать 乞怒 просить извинить, просить понимания
2) просить милостыню, нищенствовать
行乞 бродить и просить милостыню
3) * давать, даровать, дарить
以墅乞汝 жалую тебе усадьбу 時時乞酒錢 постоянно давать денег на вино
II сущ.
1) просьба, прошение
陳乞 изложить просьбу
2) * вм. 氣 (воздух; атмосфера, настроение)
III собств.
Ци (фамилия)
🇬🇧 beg; request
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: qi3
Кириллицей: ци
Пиньинь: qǐ
Чжуинь: ㄑㄧˇ
🇭🇰 Кантонское
Йель: hat1
Ютпхин: hat1
Кириллица: хат1
🏴‍☠️ Хакка
ket7 kiet7 k'ie3 ngiek7 ngiet7
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: コツ キ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): коцу ки
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kotsu ki
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: こう こい
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): коу кои
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kou koi
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 걸 기
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): коль ки
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): geol gi
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: khất
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): кхат
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)
10050.070
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)
0084.030
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)
54.601
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)
том 3, иероглиф №13356
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)
477.22
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)
170
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)
0170.030
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)
564
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)
262
Юникод
U+4E5E
Big5
A45E
GB2312
4672
GBK
C6F2
JIS X 0208-1990
2480
KSC 5601-1989
4387
Телеграфный код КНР
47
Телеграфный код Тайваня
47