Иероглиф 冲

Палладий: чун1
Пиньинь: chōng
Пекинское чтение: chong1
Чжуинь: ㄔㄨㄥ
Кантонское чтение: chung1
Варианты написания 冲
Упрощённый
Традиционный
Разнописный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа15
Черт в ключе2
Добавленных4
Всего черт6
Код порядка черт412512
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 chōng; chòng
I гл. и гл.-предлог
1) chōng рваться вперёд; устремляться, бросаться; идти напролом, пробиваться; штурмовать; на приступ! (команда, лозунг)
衝出重(chóng)圍 прорваться через плотное окружение 所衝無不陷 не было такой, которая не пала бы под натиском (наших войск) 往前衝! вперед, на приступ!
2) chōng разреза
ть, вспарывать (напр. холст полураскрытыми ножницами)
用剪子衝布 резать материю одним движением полураскрытых ножниц
3) chòng обратиться лицом к…; повернуться в сторону (кого-л.), (также глагол-предлог); в сторону, по направлению, лицом к
坐北衝南 быть расположенным на северной стороне фасадом к югу 臉衝他 повернуться лицом к нему 衝着窗戶看報 читать газету лицом к окну (против света) 衝我招手 помахать рукой в мою сторону
4) chòng действовать в соответствии с (чём- л.): учитывать (что-л.); руководствоваться (чём- л.), (также глагол-предлог); в соответствии; согласно (чего-л.); по, из-за
衝你這話, 就好不了 если сделать по твоему совету,― ничего хорошего не получится 公事公辦, 誰也不能衝着甚麼私人情面 служба ― службой, никто не смеет руководствоваться в служебных делах личными отношениями 衝着他過去那段艱苦鬬爭的歷史, 也不能亡了他 его нельзя забывать уже хотя бы из-за той тяжёлой борьбы, которую он в прошлом вёл 衝你面子, 少要幾塊錢 взять на несколько рублей дешевле из уважения к твоей репутации
5) chōng толкать; упираться в…; подпирать
怒髮衝冠 от гнева волосы встали дыбом (упёрлись в шапку)
6) chòng дремать, клевать носом
你别衝了! не дремли!
II прил./наречие
1) chòng сильный, напористый; грубый; полной силой, напором
水流得衝 вода идёт сильным напором 他嗓子很衝 него голос очень сильный (грубый)
2) chòng крепкий, сильный; полный, богатый
文氣兒很衝 очень силён литературный налёт (в манере речи) 煙很衝(充) табак очень крепкий 呸酒味真衝! тьфу! (от тебя) сильно несёт винным перегаром! III chōng сущ.
1) астр. оппозиция, противостояние
行星之衝 противостояние планет
2) проезжая дорога; перекрёсток дорог; важный узел сообщений; стратегический пункт
及衝, 擊之以戈 догнав его на перекрёстке, он ударил его копьём 首當其衝 первым оказаться в важном пункте наступления врага; первым оказаться под ударом
3) кит. мед. пульс; кровеносный сосуд

4)* штурмовая повозка (двухъярусная, для взятия городских стен)
衝輣 штурмовые повозки и осадные башни
🇬🇧 soar; pour boiling water over
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: chong1
Кириллицей: чун
Пиньинь: chōng
Чжуинь: ㄔㄨㄥ
🇭🇰 Кантонское
Йель: chung1
Ютпхин: cung1
Кириллица: чхун1
🏴‍☠️ Хаккаcung1 chung1 zhung1 cung2
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: ちゅう
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тюу
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): chuu
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: おき わく
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): оки вaку
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): oki waku
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 충
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чхун
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): chung
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: xung
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): сунг
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)10295.080
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)0131.280
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)168.402
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)том 1, иероглиф №4343
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)1616
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)0294.190
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)1523
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)636
ЮникодU+51B2
GB23123365
GBKB3E5
JIS X 0208-19904953
KSC 5657-19898061
Телеграфный код КНР394
Телеграфный код Тайваня394