Иероглиф 皺
Значения
🇷🇺 zhòu
I сущ.
1) морщина; складка, сгиб; рябь
上了年纪脸上就会起皱 с возрастом на лице могут появляться морщины
2) высохший (сморщенный) предмет; сушенье
红皱 красное сушенье, сушёный финик
3) сморщенная (колючая) оболочка (плода)
栗皱 оболочка каштана
II гл.
1) морщить, хмурить, собирать в складки
皱眉头 нахмурить брови
2) морщиться, рябить, покрываться морщинами, собираться в складки; мяться; сморщенный, мятый; гофрированный
皱了的衣服熨一下就平了 покрывшуюся складками (смятую) одежду отутюжить, и она выравняется
3) быть неровным (о характере); неровный, непокладистый
皱脾气 неровный характер, непокладистый норов
I сущ.
1) морщина; складка, сгиб; рябь
上了年纪脸上就会起皱 с возрастом на лице могут появляться морщины
2) высохший (сморщенный) предмет; сушенье
红皱 красное сушенье, сушёный финик
3) сморщенная (колючая) оболочка (плода)
栗皱 оболочка каштана
II гл.
1) морщить, хмурить, собирать в складки
皱眉头 нахмурить брови
2) морщиться, рябить, покрываться морщинами, собираться в складки; мяться; сморщенный, мятый; гофрированный
皱了的衣服熨一下就平了 покрывшуюся складками (смятую) одежду отутюжить, и она выравняется
3) быть неровным (о характере); неровный, непокладистый
皱脾气 неровный характер, непокладистый норов
🇬🇧 wrinkles, creases, folds
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: zhou4 zhou1 Кириллицей: чжоу чжоу Пиньинь: zhòu zhōu Чжуинь: ㄓㄡˋ ㄓㄡ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: jau3 Ютпхин: zau3 Кириллица: чау3 |
| 🏴☠️ Хакка | ziu5 tsieu5 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: すう しゅう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): суу сюу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): suu shuu |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: しわ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сивa Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): shiwa |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 추 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чху Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): chu |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: trứu Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): чуу |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 42757.170 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0791.460 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 938.303 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №10456 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 435.41 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 22899 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1207.030 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 1306 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 3112 |
| Юникод | U+76BA |
| Big5 | BD4B |
| JIS X 0208-1990 | 6618 |
| KSC 5601-1989 | 8552 |
| Телеграфный код Тайваня | 4126 |