Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 铺

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий
латиницей
азбукой чжуинь
звучание в путунхуа
Иероглиф 铺
Русское значение
pū; pù I pū гл.
1) расставлять, раскладывать, расстилать; распределять
鋪一塊毯子 разостлать ковёр

2) мостить; устилать, покрывать
鋪磚道 дорога, вымощенная кирпичом

II сущ./счётное слово
1) лавка, магазин
肉鋪 мясная лавка
當鋪 ломбард, закладная лавка

2) постель; подстилка
臨時支個鋪睡覺 спать на устроенной на скорую руку постели

3) стар. ям, станция на почтовом тракте
今時十里一鋪 в настоящее время через десять ли почтовая станция

4) дверная скоба с кольцом
門鋪首 ручка дверной скобы

5) счётное слово для канов (отапливаемых лежанок)
一舖炕 один кан
Английское значение
shop, store; place sleep, bed

Написание иероглифа 铺

Анимация порядка черт иероглифа 铺
Варианты написания 铺
упрощённый
традиционный
разнописный
Состав иероглифа 铺
ключ
номер ключа 167
черт в ключе 8
добавленных 7
всего черт 15
код порядка черт
311151251124

Изучите написание иероглифа 铺

Прописи для иероглифа 铺

Чтения иероглифа 铺 в диалектах китайского языка и языках Азии

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) пу пу
путунхуа (пиньинь, латиница) pū pù
путунхуа (чжуинь) ㄆㄨ ㄆㄨˋ
кантонское (Йель, латиница)
POU3
кантонское (ютпхин, латиница)
pou3
кантонское (кириллица)
пхоу3
хакка (латиница) pu5 pu1
Кириллица, онное | кунное (по системе Е. Д. Поливанова)
онное | кунное (кана)
Латиница, онное | кунное (по системе Хепбёрна)
Чтения в корейском языке
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича)
(хангыль)
Латиница (по системе Маккьюна—Райшауэра)
Чтения во вьетнамском языке
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян)
(латиница)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Слова, начинающиеся с иероглифа 铺

铺首

медная скоба с кольцом (в виде головы змеи или черепахи) на воротах

铺面房

помещение лавки (магазина)

铺面

торговая часть лавки (торговое помещение и прилавок на улице); фасад магазина

铺陈

1) расставить; разложить
2) изложить; широко огласить
鋪事變經過 изложить ход событий
3) постель (походная)
4) лоскутья, тряпки
{{3-0219}}

铺长

уст. управляющий магазином

铺递

1) стар. ям, почтовая станция
2) уст. посылать с эстафетой

铺轨机

ж.-д. путеукладчик

铺轨

ж.-д. укладывать рельсы; укладка рельсов; путеукладка
機械鋪軌 механическая путеукладка

铺设

1) укладывать (напр. шпалы); прокладывать (дорогу); раскладывать, расставлять, размещать
2) обстановка (в комнате); меблировка

铺规

ycm. правила обслуживания покупателей (в торговых предприятиях)

铺衬

обрывки ткани; лоскуты; тряпки

铺草

соломенная подстилка; подстилка из травы

铺税

промысловый налог с магазина (лавки)

铺砌

мостить камнем (дорогу)

铺眼儿

лавка

铺盖卷儿

постель (свёрнутая); портплед

铺盖

постель, постельное бельё; матрац и одеяло
打鋪蓋 расстелить постель 捲鋪蓋 а) свернуть постель; б) перен. уйти в отставку, оставить должность

铺甲

стар. ямской начальник; полицейский (в уездах)

铺炕

застелить кан, постелить постель на кане

铺棻

обильный; пышный, густой (о растительности)

铺板

дощатый настил, доски для настила; нары

铺放

разложить, расстелить

铺摊

разостлать; развернуть (напр. лист бумаги)

铺排

1) расставлять; располагать в порядке; устроить
2) расточительствовать; швыряться деньгами \
3) служка буддийского священника (при религиозных обрядах)

铺捐

налог с торговых предприятий

铺房

обставить покои для новобрачных (в доме жениха)
pùfáng
помещение под лавку (магазин)

铺户

лавка; двор лавочника; лавочник

铺张扬厉

1) преувеличивать, раздувать; расхваливать
2) швыряться деньгами \; чрезмерно роскошествовать

铺张

1) расставить, разложить
2) распространять; разворачивать
3) раздувать, преувеличивать
4) роскошествовать, расточительствовать; швырять деньгами \
鋪張浪費 \ излишние (непроизводительные) расходы; \ чрезмерные затраты: расточительствовать

铺开

1) разостлать; постлать (постель)
2) проложить (дорогу); проторить (путь)

铺底

1) торговый инвентарь и лавка
2) залог при аренде магазина

铺床

1) застелить кровать
2) стелить постель для новобрачных (свадебный обряд)

铺平

выравнивать, ровнять; прокладывать (дорогу)

铺席

1) разостлать циновку
2) перен. устроить пир (банкет)

铺展

1) развернуть, разостлать; расширить, развить
2) расстилаться, простираться

铺家

диал. лавка, магазин

铺子

лавка, магазин

铺夫

курьер, рассыльный

铺垫儿

1) подстилка; покрывало; тюфяк
2) покрытие (напр. дорожное)

铺垫

1) подстилка; покрывало; тюфяк
2) покрытие (напр. дорожное)

铺地锦

парча, устилающая землю (обр. в знач.: а) в кит. мат. способ перемножения чисел на особым образом графлёной бумаге; б) воен. ряды волчьих ям на поле боя)

铺地

устилать землю; стлаться по земле

铺司

начальник яма, почтовый смотритель

铺叙

подробно описать; детально изложить; широко огласить; повествовать

铺保

поручительство торгового предприятия

铺位

спальное место, полка (в вагоне); койка (на пароходе, в гостинице)

铺伙

приказчик \

铺于

* разложить; расположить; расставить

铺主

лавочник; владелец лавки

铺业

торговля (как занятие)

铺上

разостлать, постлать; застелить, покрыть

Коды и индексы иероглифа 铺

Коды в кодировках
Юникод 94fa
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 464C
Джи-би-кей (GBK) EFAA
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь «Ханьюй» 64205.010
Словарь «Канси» 1328.061
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь»
Словарь «Цыхай»
Словарь Морохаси 0
Словарь «Дэ джаён» 0000.000
Словарь Мэтьюза 0
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №8156
Прочие коды
Символьный код иероглифа PFB
Код "Цанцзе» XCIJB
Код «Четыре угла» 8372
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 6917
Телеграфный код Тайваня None
Статистика
Дата начала подсчёта: 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени
Количество просмотров словарной статьи: 1066

Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии