Иероглиф 那
Значения
🇷🇺 I местоим
1) nà, nè (также nèi, вм.那一) указательное: тот, этот; то, это
那人 тот (этот) человек 那時候 то время 那不是他嗎? разве это не он?
2) nǎ (также něi вм. 那一) вопросительное: какой, который; какой же
你們組裏那幾個入能力強? кто из вашей бригады посильнее?
3) nǎ (также něi, вм. 那一) относительное: какой бы ни был, который бы ни случился; любой (с последующим отрицанием: никакой, никоторый)
那…那… какой…, такой и… 那一天要來那一天就來 в какой день захочешь, в такой и приходи 那一天都(也)不行ни в какой день не выйдет! 今年的任務, 比那(nǎ, něi) 年都重 (zhòng) задача этого года труднее любого другого II nǎ наречие
(вопросительное, обычно в риторическом вопросе) как?, как же?, разве?, где уж тут…?
那有這麼煇煌的成績? где было получить такие блестящие достижения? 那會 как могло случиться, что…?; где было суметь…; - 那管 где тут было думать о…; было не до… 那管上課 ему было не до уроков, где тут было ходить в школу III служебное слово
1) nà, nè союз в таком случае; следовательно, значит
那你不要啦? - значит, оно тебе не нужно?
2) nuò, nāпредлог: в отношении, по отношению к
吳人之那不穀亦叉甚焉 а жители У держатся по отношению ко мне ещё хуже!
3) -na эмфатическая частица, усиливающая вопрос или подчёркивающая выделяемое слово
願那,不願? хочешь или не хочешь?
4) * nuò конечная модальная частица, подчёркивающая категоричность, уверенность, протест
公是韓伯休那!да ведь ты же Хань Бо-сю!
IV гл.
1)* nuó, nā походить на что?; быть каким?; как будет?; чтоделать?, как быть?
棄甲則那? если бросить доспехи (потерпеть поражение) - что будет (что будем делать)?
2) * nuó вм. 挪 (перемещать, перемещаться)
V nuó, nā прил.
* достаточный; обширный (напр. о жилище)
受福不那 (разве) мало ниспослано будет им счастья? 有那其居 и обширно жилище его (князя) VI nuó, nā собств.
1) Но (заглавие 301-й песни Шицзина)
2) На, Но (фамилия)
1) nà, nè (также nèi, вм.那一) указательное: тот, этот; то, это
那人 тот (этот) человек 那時候 то время 那不是他嗎? разве это не он?
2) nǎ (также něi вм. 那一) вопросительное: какой, который; какой же
你們組裏那幾個入能力強? кто из вашей бригады посильнее?
3) nǎ (также něi, вм. 那一) относительное: какой бы ни был, который бы ни случился; любой (с последующим отрицанием: никакой, никоторый)
那…那… какой…, такой и… 那一天要來那一天就來 в какой день захочешь, в такой и приходи 那一天都(也)不行ни в какой день не выйдет! 今年的任務, 比那(nǎ, něi) 年都重 (zhòng) задача этого года труднее любого другого II nǎ наречие
(вопросительное, обычно в риторическом вопросе) как?, как же?, разве?, где уж тут…?
那有這麼煇煌的成績? где было получить такие блестящие достижения? 那會 как могло случиться, что…?; где было суметь…; - 那管 где тут было думать о…; было не до… 那管上課 ему было не до уроков, где тут было ходить в школу III служебное слово
1) nà, nè союз в таком случае; следовательно, значит
那你不要啦? - значит, оно тебе не нужно?
2) nuò, nāпредлог: в отношении, по отношению к
吳人之那不穀亦叉甚焉 а жители У держатся по отношению ко мне ещё хуже!
3) -na эмфатическая частица, усиливающая вопрос или подчёркивающая выделяемое слово
願那,不願? хочешь или не хочешь?
4) * nuò конечная модальная частица, подчёркивающая категоричность, уверенность, протест
公是韓伯休那!да ведь ты же Хань Бо-сю!
IV гл.
1)* nuó, nā походить на что?; быть каким?; как будет?; чтоделать?, как быть?
棄甲則那? если бросить доспехи (потерпеть поражение) - что будет (что будем делать)?
2) * nuó вм. 挪 (перемещать, перемещаться)
V nuó, nā прил.
* достаточный; обширный (напр. о жилище)
受福不那 (разве) мало ниспослано будет им счастья? 有那其居 и обширно жилище его (князя) VI nuó, nā собств.
1) Но (заглавие 301-й песни Шицзина)
2) На, Но (фамилия)
🇬🇧 that, that one, those
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: na1 na4 ne4 nei4 Кириллицей: на на нэ нэй Пиньинь: nā nà nè nèi Чжуинь: ㄋㄚ ㄋㄚˋ ㄋㄜˋ ㄋㄟˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: naa5 naa6 no1 no4 no5 no6 Ютпхин: naa5 naa6 no1 no4 no5 no6 Кириллица: на5 на6 но1 но4 но5 но6 |
| 🏴☠️ Хакка | na3 la3 no2 lo2 nai5 ne5 mak7 man3 ngai5 lai5 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: だ な Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): дa нa Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): da na |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: なんぞ なに Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): нaндзо нaни Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): nanzo nani |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 나 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): на Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): na |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: na Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): на |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 63757.010 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1268.300 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1336.202 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №3524 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 135.14 193.43 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 39301 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1767.210 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 4604 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 4757 |
| Юникод | U+90A3 |
| Big5 | A8BA |
| GB2312 | 4447 |
| JIS X 0212-1990 | 6584 |
| KSC 5601-1989 | 9114 |
| Телеграфный код КНР | 6719 |
| Телеграфный код Тайваня | 6719 |