Иероглиф 逖
Значения
🇷🇺 I прил./наречие
далёкий; далеко; издалека
逖矣西土之人 издалека люди западных стран! 逖聽 слушать вдалеке (издалека) 離逖 отойти далеко; далеко оторвать (отделить) 糾逖 сослать далеко
II сущ.
* горе, заботы
去逖出 отбросить горе (заботы) и удалиться
далёкий; далеко; издалека
逖矣西土之人 издалека люди западных стран! 逖聽 слушать вдалеке (издалека) 離逖 отойти далеко; далеко оторвать (отделить) 糾逖 сослать далеко
II сущ.
* горе, заботы
去逖出 отбросить горе (заботы) и удалиться
🇬🇧 far, distant; keep at distance
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: ti4 Кириллицей: ти Пиньинь: tì Чжуинь: ㄊㄧˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: tik1 Ютпхин: tik1 Кириллица: тхик1 |
| 🏴☠️ Хакка | tit8 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: てき Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тэки Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): teki |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: とおい Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тоои Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tooi |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 적 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чок Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): jeok |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: địch Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): дич |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 63840.010 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1257.240 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1317.104 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 431.40 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 38883 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1743.130 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 6265 |
| Юникод | U+9016 |
| Big5 | B37C |
| GB2312 | 6551 |
| GBK | B6BA |
| JIS X 0208-1990 | 7784 |
| KSC 5601-1989 | 4479 |
| Телеграфный код КНР | 6636 |
| Телеграфный код Тайваня | 6636 |