Иероглиф 迄
Значения
🇷🇺 I гл.
доходить, достигать (во времени), продолжаться
以迄于今 так продолжаться до наших дней II наречие
вплоть до сего времени, до конца; так и; все ещё
迄無成功 так и не дать успеха 所定計劃, 迄未實現 то, что было запланировано, до сего времени так и не осуществлено
доходить, достигать (во времени), продолжаться
以迄于今 так продолжаться до наших дней II наречие
вплоть до сего времени, до конца; так и; все ещё
迄無成功 так и не дать успеха 所定計劃, 迄未實現 то, что было запланировано, до сего времени так и не осуществлено
🇬🇧 extend, reach; until; till
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: qi4 Кириллицей: ци Пиньинь: qì Чжуинь: ㄑㄧˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: hat1 ngat6 Ютпхин: hat1 ngat6 Кириллица: хат1 нгат6 |
| 🏴☠️ Хакка | hit7 ngiet7 gniat7 nget7 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: きつ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кицу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kitsu |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: およぶ まで Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): оёбу мaдэ Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): oyobu made |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 흘 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): хыль Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): heul |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: hất Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): хат |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 63815.100 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1253.240 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1312.102 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 3, иероглиф №11175 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 073.22 079.61 263.26 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 38722 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1735.250 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 568 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 4663 |
| Юникод | U+8FC4 |
| Big5 | A8B4 |
| GB2312 | 4679 |
| GBK | D1B8 |
| JIS X 0208-1990 | 1710 |
| KSC 5601-1989 | 7370 |
| Телеграфный код КНР | 6597 |
| Телеграфный код Тайваня | 6597 |