Иероглиф 端

Палладий: дуань1
Пиньинь: duān
Пекинское чтение: duan1
Чжуинь: ㄉㄨㄢ
Кантонское чтение: dyun1
Варианты написания 端
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа117
Черт в ключе5
Добавленных9
Всего черт14
Код порядка черт41431252132522
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 I duān сущ./счётное слово
1) конец, верхушка; оконечность; конечный
兩端 оба конца; начало и конец 旗杆的上端 верхний конец флагштока 端點 конечная точка
2) предел, край
無端 не знать предела; беспредельный, бескрайний
3) начало, основа, исток
天下之大端 великая основа Поднебесной 多端 многообразный, разнородный
4) причина, повод
無端發笑 без причины рассмеяться
5) штука, кипа, кусок; отрез материи (в 6 丈,2丈 , также 50尺); также счётное слово для ширм, пологов
布帛六丈為端 холстина или шёлк длиной в шесть чжан составляют штуку 布一端 штука холста (материи; в 50尺) 緞幛一端 один атласный полог
6) среднекит. секретарь, начальник канцелярии
州端 секретарь округа 節端 начальник канцелярии командующего войсками
7) парадная одежда (дин. Чжоу)
II гл.
1) duān нести перед собой; подавать, подносить
端一盆水 принести таз с водой 端茶 подать чай
2) duān поднимать, приподнимать
這扇門一端就下來了 эту дверь лишь приподними, и она снимется
3) duān поправить, выправить, исправить; привести в порядок
以端其位 чем и определить правильно их (солнца и луны) положение
4) chuǎn часто и тяжело дышать; задыхаться
端而言 говорить задыхаясь III duān прил./наречие
1) прямой, правильный; достойный, порядочный; честный
行為不端 недостойный поступок 走得端 ходить правыми путями; поступать достойно
2) серьёзный, строгий; чинный; внушительный
端容 строгий вид 端坐 чинно сидеть
3)* официальный, парадный
端衣 парадная одежда IV duān наречие
1) полностью, всецело; от начала до конца
端賴於 полностью зависеть от…
2) в конце концов, всё-таки
端為(wèi)誰? всё-таки для кого же? V duān собств.
Дуань (фамилия)
🇬🇧 end, extreme; head; beginning
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: duan1
Кириллицей: дуань
Пиньинь: duān
Чжуинь: ㄉㄨㄢ
🇭🇰 Кантонское
Йель: dyun1
Ютпхин: dyun1
Кириллица: тюнь1
🏴‍☠️ Хаккаdon1
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: たん
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тaн
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tan
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: はし は はた
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хaси хa хaтa
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): hashi ha hata
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 단
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): тан
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): dan
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: đoan
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): доан
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)42714.010
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)0872.320
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)1005.305
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)том 2, иероглиф №6169
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)124.20
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)25806
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)1303.200
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)6541
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)3363
ЮникодU+7AEF
Big5BADD
GB2312364B
GBKB6CB
JIS X 0208-19903528
KSC 5601-19895114
Телеграфный код КНР4551
Телеграфный код Тайваня4551