Иероглиф 祈
Значения
🇷🇺 1) молиться; просить, молить, умолять
春夏祈穀干上帝 весной и летом молиться богу об урожае 祈晴 молиться о ниспослании ясной погоды 祈文 молитвенный текст, молитва
2) молить о счастье, призывать благословение богов
祈祓 призывать счастье и заклинать (отводить) беду
3) подносить (кому-л. что-л.); доносить, докладывать
以祈爾爵… таким образом, поднести тебе (заставить тебя выпить) чару вина 祈奏докладывать, обращаться с донесением (к богам, начальству)
II прил.
* вм. 祁 (мощный, большой)
春夏祈穀干上帝 весной и летом молиться богу об урожае 祈晴 молиться о ниспослании ясной погоды 祈文 молитвенный текст, молитва
2) молить о счастье, призывать благословение богов
祈祓 призывать счастье и заклинать (отводить) беду
3) подносить (кому-л. что-л.); доносить, докладывать
以祈爾爵… таким образом, поднести тебе (заставить тебя выпить) чару вина 祈奏докладывать, обращаться с донесением (к богам, начальству)
II прил.
* вм. 祁 (мощный, большой)
🇬🇧 pray; entreat, beseech
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: qi2 gui3 Кириллицей: ци гуй Пиньинь: qí guǐ Чжуинь: ㄑㄧˊ ㄍㄨㄟˇ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: kei4 Ютпхин: kei4 Кириллица: кхэй4 |
| 🏴☠️ Хакка | ki2 ki3 ki1 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: き Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): ки Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ki |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: いのる いのり Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): инору инори Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): inoru inori |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 기 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): ки Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): gi |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: kì Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): ки |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 42388.140 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0840.090 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №3297 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 065.03 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 24640 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1258.110 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 540 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 3234 |
| Юникод | U+7948 |
| Big5 | ACE8 |
| GB2312 | 466D |
| GBK | C6ED |
| JIS X 0208-1990 | 2107 |
| KSC 5601-1989 | 4923 |
| Телеграфный код КНР | 4362 |
| Телеграфный код Тайваня | 4362 |