I прил./наречие 1) сладкий, вкусный, лакомый
甘醴 сладкое вино 甘餌 аппетитная приманка; сладкий (лакомый) кусок 2) крепкий, глубокий (
напр. сон
)
甘寢 крепко спать 3) приятный, радостный (
о настроении); неспешный (
о действии); охотно, с удовольствием; легко, вольготно
甘而不固 \ легко, но \ непрочно 4) подслащенный, приторный; льстивый; сладкоречивый, медоточивый
甘言 льстивые (медоточивые) речи 5) своевременный, подходящий; благодатный (
напр. о дожде
)
甘雨 своевременный дождь 甘土 благодатная земля II гл. 1) считать сладким; любить, наслаждаться (
чём-л.); охотно идти (
на что-л.)
甘其食 считать сладкой свою пищу 甘酒嗜音 наслаждаться вином и музыкой 甘於犧牲 охотно идти на жертвы 2) довольствоваться, удовлетворяться; мириться (
с чём- л.)
甘分 мириться со своей судьбой 不甘於忍受帝國主義者的壓迫 не мириться с гнётом империалистов 3) тяготеть, стремиться (
к чему-л.)
甘利 стремиться к выгоде 4) наливаться \, созревать
甘至 налиться, созреть (о плодах) III сущ. 1) сласти, лакомства; яства
肥甘不足於口與? разве мало Вам деликатесов и сластей? 2) * цитрус, апельсин
IV собств. 1)
геогр. (
сокр. вм. 甘肅) пров. Ганьсу
陜甘 провинции Шэньси и Ганьсу 2)
ист.,
геогр. Гань, Кам (
место сражения якобы в XXII в. до н. э., на территории нынешней пров. Шэньси)
3)
ист. (
сокр. вм. 甘國) Гань, Кам (
княжество к юго-западу от Лояна в эпоху Чуньцю)
4) Гань (
фамилия)
甘陳 Гань 甘延壽 и Чэнь 陳湯 (путешественники и дипломаты эпохи Хань)