Иероглиф 昧
Значения
🇷🇺 I прил.
1) тёмный; мрачный
昧幽 померкнуть; тёмный, во мраке
2) смутный, сумеречный
平野昧 в сумраке равнина
3) невежественный, тёмный; глупый, тупой
昧於事理 невежествен в делах 兼弱攻昧 прибрать к рукам слабых и нападать на неразумных
II гл.
1) скрывать, прятать, утаивать (чужое)
昧銀子 скрыть (прикарманить) деньги 搭金不昧 подобрать (найти) деньги и не утаить 昧良心 прятать совесть в карман, поступать против совести; сделка с совестью
2) домогаться, невзирая ни на что; очертя голову; добиваться
楚王是故昧於一來 поэтому князь Чу слепо пытается напасть
III сущ.
1)* музыка восточных инородцев
2) кит. астр. Мэй (η Большой Медведицы)
1) тёмный; мрачный
昧幽 померкнуть; тёмный, во мраке
2) смутный, сумеречный
平野昧 в сумраке равнина
3) невежественный, тёмный; глупый, тупой
昧於事理 невежествен в делах 兼弱攻昧 прибрать к рукам слабых и нападать на неразумных
II гл.
1) скрывать, прятать, утаивать (чужое)
昧銀子 скрыть (прикарманить) деньги 搭金不昧 подобрать (найти) деньги и не утаить 昧良心 прятать совесть в карман, поступать против совести; сделка с совестью
2) домогаться, невзирая ни на что; очертя голову; добиваться
楚王是故昧於一來 поэтому князь Чу слепо пытается напасть
III сущ.
1)* музыка восточных инородцев
2) кит. астр. Мэй (η Большой Медведицы)
🇬🇧 obscure, dark; darken
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: mei4 Кириллицей: мэй Пиньинь: mèi Чжуинь: ㄇㄟˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: mui6 Ютпхин: mui6 Кириллица: муй6 |
| 🏴☠️ Хакка | mui3 mi3 mui6 mi5 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: まい Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): май Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): mai |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: くらい Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): курай Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kurai |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 매 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): мэ Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): mae |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: muội Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): муои |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 21497.010 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0493.120 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 637.601 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №9161 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 387.49 485.02 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 13846 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0857.010 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 4411 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 2113 |
| Юникод | U+6627 |
| Big5 | AC4E |
| GB2312 | 4341 |
| GBK | C3C1 |
| JIS X 0208-1990 | 4370 |
| KSC 5601-1989 | 5660 |
| Телеграфный код КНР | 2505 |
| Телеграфный код Тайваня | 2505 |