Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 既

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий
латиницей
азбукой чжуинь
звучание в путунхуа
Иероглиф 既
Русское значение
I наречие времени
1) уже (наречие, обычно в служебной функции, указывает на законченность действия последующего глагола)
九族既睦 все роды зажили (уже живут) в добром согласии
宋人既成列,
楚人未既濟 воины царства Сун уже построились в ряды, а воины царства Чу ещё не переправились через реку
其未得之也,
患得之,
既得之,
患失之 те, кто ещё не получил желаемого, озабочены получить его; те же, кто его уже получил, озабочены, как бы не потерять его
他既來,
咱們談談吧! он уже пришёл, давай-ка побеседуем!

2) издавна, с самого начала, исконно; всегда
爾酒既清,
爾殺既馨 твоё вино всегда так чисто, твои закуски ароматны

3) а затем, и сейчас же; тут же, вскоре
初以為不可,
既又允暫在本廠試行 сначала он считал, что этого делать нельзя, но тут же (вскоре) согласился пустить на нашем заводе пока в опытном порядке
既而悔之 вскоре раскаялся в этом
II союз
1) * и, а также (союз между предикативами)
然後能變化既成萬務也 после чего они (силы природы) способны изменяться и создавать всё сущее

Примечание: союзперед первым предикативом- прилагательным часто корреспондирует союзам 且, 又, 亦 илиперед вторым прилагательным, оформляя конструкцию перечисления признаков, например
既盲且聾 и слеп, и глух
既醉又飽 и пьян, и сыт
樣式既好看,
用起來又輕便 и по форме (образцу, модели) красив, и в употреблении лёгок (удобен)

2) условный союз поскольку, коль скоро…; раз уж (в условном придаточном предложении оформляет необходимое или уже осуществлённое условие: в главном следственном предложении ему часто корреспондируют, 則)
兄弟既翕,
和樂()
且湛 если братья дружны, гармония между ними и радостна и прочна
既能做,
就得(děi)幹 раз ты способен это сделать, значит, надо за это с энергией взяться

III гл.
1)* исчерпаться, истощиться; исчезнуть; завершиться, прийти к концу; закончиться
言未既 речь ещё не была закончена,
日有食之, 既 произошло затмение, и солнце скрылось

2) закончить, исчерпать, завершить, дойти (провести) до конца
既月 закончить месяц, подойти к концу месяца

IV собств.
Цзи (фамилия)
Английское значение
already; de facto; since; then

Написание иероглифа 既

Анимация порядка черт иероглифа 既
Варианты написания 既
упрощённый
традиционный
разнописный
Состав иероглифа 既
ключ
номер ключа 71
черт в ключе 4
добавленных 5
всего черт 9
код порядка черт
511541535

Изучите написание иероглифа 既

Прописи для иероглифа 既

Чтения иероглифа 既 в диалектах китайского языка и языках Азии

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) цз си
путунхуа (пиньинь, латиница) jì xì
путунхуа (чжуинь) ㄐㄧˋ ㄒㄧˋ
кантонское (Йель, латиница)
GEI3
кантонское (ютпхин, латиница)
gei3
кантонское (кириллица)
кэй3
хакка (латиница) gi5
Кириллица, онное | кунное (по системе Е. Д. Поливанова) ки цукиру судэни
онное | кунное (кана) つきる すでに
Латиница, онное | кунное (по системе Хепбёрна) ki tsukiru sudeni
Чтения в корейском языке
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича) ки хуи
(хангыль) 기 희
Латиница (по системе Маккьюна—Райшауэра) gi hui
Чтения во вьетнамском языке
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян) ки
(латиница)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Слова, начинающиеся с иероглифа 既

既遂犯

преступник; совершивший преступление, осуществивший своё преступное намерение

既遂

юр. совершённый, осуществлённый (о правонарушении, преступлении)

既若

если, коль скоро

既而

вскоре затем; после этого, в дальнейшем

既约

мат. несократимый, простой (о дроби)
既約分數 несократимая дробь

既知数

мат. данное, известное (в алгебраическом выражении, ант. 未知數 искомое, неизвестное)

既知

заранее известно, уже известно; известное

既生魄

луна на приросте (в период с 8―9-го по 14―15-е число по лунному календарю, до полнолуния)

既生霸

луна на приросте (в период с 8―9-го по 14―15-е число по лунному календарю, до полнолуния)

既生明

родившийся свет (эпитет для 4-го числа лунного месяца)

既然

раз уже, поскольку, коль скоро, уж коли…, а если уж…
既然 … 所以 … поскольку … постольку (союз, употребляемый в качестве предпосылки в первой половине предложения, которому во второй половине предложения корреспондируют 就, 還, 又 качестве вывода или заключения) 既然如此 поскольку оно так; в таком случае 既然知道作錯了, 就應當赶快糾正 если уж знаешь, что совершил ошибку, то необходимо быстро её исправить

既济

1) цзи-цзи (63-я из 64 гексаграмм «Ицзина», «Уже конец»)
2)* уже переправились (через реку)

既毕

законченный, завершённый

既死魄

луна на ущербе (в период времени с 23-го числа по последний день лунного месяца по лунному календарю)

既死霸

луна на ущербе (в период времени с 23-го числа по последний день лунного месяца по лунному календарю)

既望

1) наступившее полнолуние (16-го числа лунного месяца)
2) время от полнолуния до 22-23 числа (лунного месяца)

既朔

2-е число (лунного месяца)

既月

конец месяца (по лунному календарю); прийти к концу месяца

既是

поскольку, коль скоро; раз уж
他既是天亮就動身, 晌午準趕到 поскольку он выезжает на рассвете, то к полудню обязательно прибудет \

既昏

смеркалось; в сумерках; сумерки

既成

свершившийся; уже готовый; уже существующий к данному моменту
既成事實 совершившийся факт 既成政黨 старые (уже существовавшие до того) политические партии

既得权

юр. благоприобретённые права

既得

ранее достигнутый, ранее приобретённый (напр. успех)
{{4-0506}}

既往不咎

не обвинять за прошлое, не ставить прошлое в вину

既往

прошлое; в прошлом

既廪

* оклад (жалованье) натурой (рисом)

既已

уже, ранее (указывает на законченность действия, обозначенного следующим глаголом)
予既已知之矣 я уже знал об этом 天下既已治也 Поднебесная уже хорошо управляется, управление Поднебесной упорядочено полностью

既尽

окончиться, истощиться

既尚

пока, пока (всё) ещё

既寿考

надпись ― гравюра на конверте

既定

заранее утверждённый, установленный, принятый, намеченный (курс)
既定預算 утверждённая смета (бюджет)

既夕

1) рит. вечер оплакивания покойника (за 2 дня до похорон)
2) закат солнца

既在

вот именно

既判力

юр. результат (последствие) вынесенного приговора

既刊

напечатанный, изданный; печатное издание

既决囚

заключённый в тюрьму по судебному приговору, осуждённый

既使

если бы

既以

1) вскоре затем; после этого
2) уже, ранее

既久

уже давно, долгое время \

既不索

среднекит. если не так, если же этого нет,―…; в противном случае…

既不沙

среднекит. если не так, если же этого нет,―…; в противном случае…

既不是呵

среднекит. если не так, если же нет; в противном случае…
既不是呵, 怎生… если же этого нет, то почему бы…?

既不是呀

среднекит. если не так, если же нет; в противном случае…
既不是呵, 怎生… если же этого нет, то почему бы…?

既不唦

среднекит. если не так, если же этого нет,―…; в противном случае…

既不呵

среднекит. если не так, если же этого нет; в противном случае…

既不

среднекит. если не так, если же этого нет; в противном случае…

Коды и индексы иероглифа 既

Коды в кодировках
Юникод 65e2
Биг-5 (Big5) AC4A
Джи-би-2312 (GB-2312) 3C48
Джи-би-кей (GBK) BCC8
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 2091
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь «Ханьюй» 21148.010
Словарь «Канси» 0485.271
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь»
Словарь «Цыхай» 626.302
Словарь Морохаси 13721
Словарь «Дэ джаён» 0848.030
Словарь Мэтьюза 0
Словарь Нельсона 3887
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №13033
Прочие коды
Символьный код иероглифа XOHR
Код "Цанцзе» AIMVU
Код «Четыре угла» 7171.4
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 2478
Телеграфный код Тайваня 2478
Статистика
Дата начала подсчёта: 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени
Количество просмотров словарной статьи: 1251

Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии