xì; в сочет. также hū; huī 1) театр; театральный, бутафорский
戏船 плавучий театр 戏捐 театральный налог (сбор) 2) спектакль; представление; аттракцион
唱了三天戏 три дня играть в спектакле 观(看) 戏 смотреть представление 这场戏演得很精采 этот спектакль сыгран очень хорошо (тонко) 作戏 давать представление 3)
лит. драма, драматическое произведение; пьеса
南戏 южная драма, вэньчжоуский драматургический жанр (с XII в.) 京戏 столичная пьеса, пекинская опера 4) шутка; забава; развлечение; игра (также родовая морфема в названиях игр, спорта)
戏儿 детская забава (игра) 猎戏 охота 水戏 водный спорт.II гл. А 1) забавляться, развлекаться; резвиться, веселиться; шутить
戏而不叹 развеселиться и более не вздыхать 2) мериться силами; сойтись с оружием в руках
请与之戏 прошу вас помериться с ним силами гл. Б 1) играть (
во что-л., с чём-л.)
戏毬 играть в мяч 鸭戏水 утки играют (резвятся) в воде 2) высмеивать (
кого-л.); насмехаться, подтрунивать над (
кем-л.)
以戏其友 подтрунить таким образом над своими друзьями III междом вм. 呼 (
увы!, ах!)
IV собств. 1)
геогр. (
сокр. вм. 戏水) Сишуй (
река в пров. Шэньси)
2)
ист.,
геогр. (
сокр. вм. 戏山) Сишань (
гора в зап. части царства Чжоу, эпоха Чуньцю)
3)
ист.,
геогр. Си (
владение царствующего дома Шан ― Инь; XII-XI вв. до н. э.)
4) Си (
фамилия)