Иероглиф 形
Значения
🇷🇺 I сущ.
1) форма, вид, облик, образ; изображение, картина; мат. фигура
形似長蛇 формой напоминать змею 圓形 круглой формы 方形 квадратной формы 幾何形 геометрическая фигура
2) тело, плоть
形者生之舍也 тело — вместилище жизни
3) рельеф
地形 рельеф местности
4) модель, форма (напр. для литья)
隨器而制形 по изделию сделать форму
5) * котёл, горшок
土形 глиняный горшок
II гл. А
1) принимать форму; оформляться, складываться, иметь вид
天地未形 небо и земля ещё не приняли формы (ещё не сложились)
2) проявляться, выражаться; проступать
喜形於色 радость проявляется на лице гл. Б
1) сравнивать, сопоставлять
相形之下 ниже сравнения 相形見絀 при сравнении обнаружить нехватку
2) описывать; изображать; воплощать
難以形於筆墨 трудно описать кистью и тушью (пером)
3) * видеть
天地形之 небо и земля видят это
4) * вм. 刑 (казнить, наказывать)
III вводн. слово
(перед сказуемым) по видимому, по видимости, как виднож
周君形不好(hào) государь Чжоу, по видимому, не преследует мелочных выгод
IV словообр.
в сложных словах соответствует русскому: -видный
梯形 трапециевидный 鎌形 серповидный 箭頭形 стреловидный
1) форма, вид, облик, образ; изображение, картина; мат. фигура
形似長蛇 формой напоминать змею 圓形 круглой формы 方形 квадратной формы 幾何形 геометрическая фигура
2) тело, плоть
形者生之舍也 тело — вместилище жизни
3) рельеф
地形 рельеф местности
4) модель, форма (напр. для литья)
隨器而制形 по изделию сделать форму
5) * котёл, горшок
土形 глиняный горшок
II гл. А
1) принимать форму; оформляться, складываться, иметь вид
天地未形 небо и земля ещё не приняли формы (ещё не сложились)
2) проявляться, выражаться; проступать
喜形於色 радость проявляется на лице гл. Б
1) сравнивать, сопоставлять
相形之下 ниже сравнения 相形見絀 при сравнении обнаружить нехватку
2) описывать; изображать; воплощать
難以形於筆墨 трудно описать кистью и тушью (пером)
3) * видеть
天地形之 небо и земля видят это
4) * вм. 刑 (казнить, наказывать)
III вводн. слово
(перед сказуемым) по видимому, по видимости, как виднож
周君形不好(hào) государь Чжоу, по видимому, не преследует мелочных выгод
IV словообр.
в сложных словах соответствует русскому: -видный
梯形 трапециевидный 鎌形 серповидный 箭頭形 стреловидный
🇬🇧 form, shape, appearance
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: xing2 Кириллицей: син Пиньинь: xíng Чжуинь: ㄒㄧㄥˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: ying4 Ютпхин: jing4 Кириллица: ин4 |
| 🏴☠️ Хакка | hin2 hin3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: けい ぎょう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кэй гёо Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kei gyou |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: かたち かた あらわれる Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кaтaти кaтa aрaвaрэру Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): katachi kata arawareru |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 형 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): хён Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): hyeong |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: hình Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): хинь |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 20852.100 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0363.060 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 507.401 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №6855 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 193.42 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 9969 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0681.250 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 2759 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 1589 |
| Юникод | U+5F62 |
| Big5 | A7CE |
| GB2312 | 504E |
| GBK | D0CE |
| JIS X 0208-1990 | 2333 |
| KSC 5601-1989 | 9101 |
| Телеграфный код КНР | 1748 |
| Телеграфный код Тайваня | 1748 |