Иероглиф 坐
Значения
🇷🇺 zuò, книжн. также zuǒ
I гл.
1) сидеть; сидеть на корточках (поджав под себя ноги)
男女雜坐 мужчины и женщины сидели вперемежку
2) усаживаться; садиться; шлёпаться задом; оседать
房子向後坐了 дом осел на заднюю сторону
3) сидеть сиднем, не выходить; засиживаться; заседать; дежурить; сидеть (быть) в присутствии; сидеть в осаде (в тюрьме); быть посаженным (в тюрьму); быть привлечённым, быть осуждённым
坐一夜 просидеть ночь 坐以殺人之罪 быть привлечённым к суду по обвинению в убийстве
4) сидеть сложа руки, бездельничать, ничего не делать, бить баклуши
坐勝 одержать победу, ничего для этого не сделав
5) оседать; прочно обосновываться (располагаться)
6) диал. родить
她快要坐了 она скоро родит
7)* стоять на коленях
II гл.
1) садиться; сидеть
坐椅子 сидеть на стуле 坐曛 сидеть в сумерках (при заходящем солнце)
2) ехать, садиться
坐輪船 ехать на пароходе; пароходом 坐白車 ехать зайцем
3) сидеть (в заключении), садиться (в тюрьму)
坐監牢 сесть в тюрьму
4) быть расположенным
坐北朝南 быть расположенным на севере и обращённым фасадом на юг
5) оседать, водворяться; стоять твёрдой ногой; брать под управление
坐天下 стать твёрдой ногой в Поднебесной
III гл.
1) сажать, усаживать
坐之起之 усаживать на землю и вновь поднимать их (солдат)
2) устраивать, водворять; сажать (в печь); ставить (на огонь)
我把這飯再坐鍋裏去 эту кашу я вновь положу в котёл
3) садиться в тюрьму (за что-л.); обвиняться (в чём- л.); привлекаться к ответственности (за что-л.)
坐盜 сидеть за грабёж 坐臧 (贓 zāng) быть привлечённым к ответственности за взятки
4) опираться на (довод), основываться на (причине); на основании; по (какой-л. причине); из-за, вследствие
坐此失敗 потерпеть из-за этого поражение 坐是之故 по этой причине
IV прил./наречие
1) сидячий; сидя, на коленях
坐像 сидящая фигура 坐行 идти (ползти) на коленях
2) беспричинный; безвинно, за чужую вину
坐誅 быть казнённым за чужую вину
3) безучастный; невольный; вопреки себе; безучастно, машинально, невольно
坐愛 невольно полюбить 坐看 безучастно смотреть, быть сторонним наблюдателем
4) сам по себе, сам собой; без всяких для себя усилий
坐而致 получить без труда, само свалилось в руки 驚沙坐飛 потревоженный песок сам по себе летит
5) прочно осевший, оседлый; стабильный, постоянный; прочно; настоятельно, настойчиво
坐求 настойчиво добиваться
V сущ./счётное слово
1) циновка; сиденье, седалище; трон
坐隅 угол циновки 坐幃 балдахин над троном
2) местоположение, расположение (напр. дома); место
3) подставка, цоколь (напр. настольных часов)
4) вм. 座 (счётное слово для крупных предметов)
VI собств.
Цзо (фамилия)
I гл.
1) сидеть; сидеть на корточках (поджав под себя ноги)
男女雜坐 мужчины и женщины сидели вперемежку
2) усаживаться; садиться; шлёпаться задом; оседать
房子向後坐了 дом осел на заднюю сторону
3) сидеть сиднем, не выходить; засиживаться; заседать; дежурить; сидеть (быть) в присутствии; сидеть в осаде (в тюрьме); быть посаженным (в тюрьму); быть привлечённым, быть осуждённым
坐一夜 просидеть ночь 坐以殺人之罪 быть привлечённым к суду по обвинению в убийстве
4) сидеть сложа руки, бездельничать, ничего не делать, бить баклуши
坐勝 одержать победу, ничего для этого не сделав
5) оседать; прочно обосновываться (располагаться)
6) диал. родить
她快要坐了 она скоро родит
7)* стоять на коленях
II гл.
1) садиться; сидеть
坐椅子 сидеть на стуле 坐曛 сидеть в сумерках (при заходящем солнце)
2) ехать, садиться
坐輪船 ехать на пароходе; пароходом 坐白車 ехать зайцем
3) сидеть (в заключении), садиться (в тюрьму)
坐監牢 сесть в тюрьму
4) быть расположенным
坐北朝南 быть расположенным на севере и обращённым фасадом на юг
5) оседать, водворяться; стоять твёрдой ногой; брать под управление
坐天下 стать твёрдой ногой в Поднебесной
III гл.
1) сажать, усаживать
坐之起之 усаживать на землю и вновь поднимать их (солдат)
2) устраивать, водворять; сажать (в печь); ставить (на огонь)
我把這飯再坐鍋裏去 эту кашу я вновь положу в котёл
3) садиться в тюрьму (за что-л.); обвиняться (в чём- л.); привлекаться к ответственности (за что-л.)
坐盜 сидеть за грабёж 坐臧 (贓 zāng) быть привлечённым к ответственности за взятки
4) опираться на (довод), основываться на (причине); на основании; по (какой-л. причине); из-за, вследствие
坐此失敗 потерпеть из-за этого поражение 坐是之故 по этой причине
IV прил./наречие
1) сидячий; сидя, на коленях
坐像 сидящая фигура 坐行 идти (ползти) на коленях
2) беспричинный; безвинно, за чужую вину
坐誅 быть казнённым за чужую вину
3) безучастный; невольный; вопреки себе; безучастно, машинально, невольно
坐愛 невольно полюбить 坐看 безучастно смотреть, быть сторонним наблюдателем
4) сам по себе, сам собой; без всяких для себя усилий
坐而致 получить без труда, само свалилось в руки 驚沙坐飛 потревоженный песок сам по себе летит
5) прочно осевший, оседлый; стабильный, постоянный; прочно; настоятельно, настойчиво
坐求 настойчиво добиваться
V сущ./счётное слово
1) циновка; сиденье, седалище; трон
坐隅 угол циновки 坐幃 балдахин над троном
2) местоположение, расположение (напр. дома); место
3) подставка, цоколь (напр. настольных часов)
4) вм. 座 (счётное слово для крупных предметов)
VI собств.
Цзо (фамилия)
🇬🇧 sit; seat; ride, travel by
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: zuo4 Кириллицей: цзо Пиньинь: zuò Чжуинь: ㄗㄨㄛˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: cho5 jo6 Ютпхин: co5 zo6 Кириллица: чхо5 чо6 |
| 🏴☠️ Хакка | co1 co3 co5 co6 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: ざ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): дза Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): za |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: すわる そぞろに おわす Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сувaру содзорони овaсу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): suwaru sozoroni owasu |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 좌 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чва Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): jwa |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: toạ Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): тоа |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 10423.120 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0225.150 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 317.101 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №455 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 306.37 420.52 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 4931 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0460.060 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 6778 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 41 |
| Юникод | U+5750 |
| Big5 | A7A4 |
| GB2312 | 5778 |
| GBK | D7F8 |
| JIS X 0208-1990 | 2633 |
| KSC 5601-1989 | 8106 |
| Телеграфный код КНР | 976 |
| Телеграфный код Тайваня | 976 |