Иероглиф 坊
Значения
🇷🇺 I сущ.
1) fāng квартал, терраса; улица; переулок
歸義坊 терраса (улица) Гуйи
2) fāng помещение, строение
屯坊列署 складские помещения и разные учреждения
3) fāng лавка, торговый ряд
大茶坊張挂名人書畫 в чайной лавке развешаны автографы и рисунки знаменитых людей
4) fāng, fáng мастерская; мануфактура; фабрика; предприятие (также родовая морфема)
染坊 красильная мастерская 作坊 мастерская
5) fāng палата, приказ; ведомство
典書坊 палата канонических книг (дин. Тан)
6) fāng мемориальная арка
百歲坊 мемориальная арка в честь прожившего сто лет
7) fāng земляная форма (для литья)
鑪橐埵坊設, 非巧冶不能以治金 даже имея печь с мехами и земляную форму, неискусный в литье не сможет справиться с металлом (сделать отливку)
8) fáng * дамба, насыпь
然坊與水庸 приносить жертвы дамбам и водам II fáng гл.
предотвращать, предупреждать; мешать, препятствовать
刑以坊淫 наказывать, дабы тем самым предотвращать разврат III fāng собств.
Фан (фамилия)
1) fāng квартал, терраса; улица; переулок
歸義坊 терраса (улица) Гуйи
2) fāng помещение, строение
屯坊列署 складские помещения и разные учреждения
3) fāng лавка, торговый ряд
大茶坊張挂名人書畫 в чайной лавке развешаны автографы и рисунки знаменитых людей
4) fāng, fáng мастерская; мануфактура; фабрика; предприятие (также родовая морфема)
染坊 красильная мастерская 作坊 мастерская
5) fāng палата, приказ; ведомство
典書坊 палата канонических книг (дин. Тан)
6) fāng мемориальная арка
百歲坊 мемориальная арка в честь прожившего сто лет
7) fāng земляная форма (для литья)
鑪橐埵坊設, 非巧冶不能以治金 даже имея печь с мехами и земляную форму, неискусный в литье не сможет справиться с металлом (сделать отливку)
8) fáng * дамба, насыпь
然坊與水庸 приносить жертвы дамбам и водам II fáng гл.
предотвращать, предупреждать; мешать, препятствовать
刑以坊淫 наказывать, дабы тем самым предотвращать разврат III fāng собств.
Фан (фамилия)
🇬🇧 neighborhood, urban subdivision
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: fang1 fang2 Кириллицей: фан фан Пиньинь: fāng fáng Чжуинь: ㄈㄤ ㄈㄤˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: fong2 fong4 Ютпхин: fong1 fong4 Кириллица: фон1 фон4 |
| 🏴☠️ Хакка | fong1 fong2 fong3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: ぼう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): боу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): bou |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: まち へや てら Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): мaти хэя тэрa Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): machi heya tera |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 방 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): пан Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): bang |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: phường Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): фуонг |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 10427.010 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0225.070 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 316.302 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №7148 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 173.08 175.02 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 4924 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0459.270 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 1803 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 1062 |
| Юникод | U+574A |
| Big5 | A77B |
| GB2312 | 373B |
| GBK | B7BB |
| JIS X 0208-1990 | 4323 |
| KSC 5601-1989 | 5909 |
| Телеграфный код КНР | 972 |
| Телеграфный код Тайваня | 972 |