Иероглиф 因
Значения
🇷🇺 1) причина; повод; основание, опора; условие, предпосылка
因果倒置 смешение причин и следствий 高柯倘為楫 из высокого кэ если бы сделать нам вёсла, то моря переплыть будет прекрасное средство 有其因必有其果 есть причина, обязательно будет и следствие
2) будд. хэту (hetu), порождающее; условие (предопределяющее судьбу); обуславливающие дармы
與君世世為兄弟,更結來生未了因 С тобой из века в век Мы будем братьями родными, Теснее свяжем в будущих рожденьях, Ещё текущие источники судьбы
3) начало; исток; первоначальный, исходный
因末 исток и конец 繼母何以如因母,繼母之配父與母同 мачеха подобна первой (родной) матери? мачеха является супругой отца так же, как была ею мать II предлог
1) по причине…вследствие…; из-за, от…; в связи с…
因公負傷 ранен при несении службы 因甚麼理由по какой причине; на каком основании 因何 почему; ради чего 因病沒來 не пришёл по болезни 因…故 вследствие… 因小失大 из-за малого терять большое 不因小人之攻擊而易其行為не менять своего поведения, несмотря на нападки подлых людей
2) в зависимости от…, соответственно (чему- л.);по…
因病下藥прописывать лекарства применительно к (в зависимости от) болезни
3) через…, посредством…
因…求見 через (кого-л.) добиваться свидания III наречие
1) поэтому
因名 поэтому и носит это название (отсюда и название)
2) вслед за тем; тут же
穰侯卒於陶, 而因葬焉 Князь Жан умер в Тао, и там же его похоронили
IV гл.
1) опираться; основываться; использовать
因事殺之 воспользовавшись подходящим случаем, убил (казнил) его 不可因 нельзя полагаться
2) следовать (чему-л.,кому-л.) продолжать, идти следом
周因於殷禮 Чжоуское царство следовало Иньскому регламенту 爭因革之便不便 спорить, что лучше: продолжать ли по- старому или же произвести изменения?
V собств.
Инь (фамилия)
因果倒置 смешение причин и следствий 高柯倘為楫 из высокого кэ если бы сделать нам вёсла, то моря переплыть будет прекрасное средство 有其因必有其果 есть причина, обязательно будет и следствие
2) будд. хэту (hetu), порождающее; условие (предопределяющее судьбу); обуславливающие дармы
與君世世為兄弟,更結來生未了因 С тобой из века в век Мы будем братьями родными, Теснее свяжем в будущих рожденьях, Ещё текущие источники судьбы
3) начало; исток; первоначальный, исходный
因末 исток и конец 繼母何以如因母,繼母之配父與母同 мачеха подобна первой (родной) матери? мачеха является супругой отца так же, как была ею мать II предлог
1) по причине…вследствие…; из-за, от…; в связи с…
因公負傷 ранен при несении службы 因甚麼理由по какой причине; на каком основании 因何 почему; ради чего 因病沒來 не пришёл по болезни 因…故 вследствие… 因小失大 из-за малого терять большое 不因小人之攻擊而易其行為не менять своего поведения, несмотря на нападки подлых людей
2) в зависимости от…, соответственно (чему- л.);по…
因病下藥прописывать лекарства применительно к (в зависимости от) болезни
3) через…, посредством…
因…求見 через (кого-л.) добиваться свидания III наречие
1) поэтому
因名 поэтому и носит это название (отсюда и название)
2) вслед за тем; тут же
穰侯卒於陶, 而因葬焉 Князь Жан умер в Тао, и там же его похоронили
IV гл.
1) опираться; основываться; использовать
因事殺之 воспользовавшись подходящим случаем, убил (казнил) его 不可因 нельзя полагаться
2) следовать (чему-л.,кому-л.) продолжать, идти следом
周因於殷禮 Чжоуское царство следовало Иньскому регламенту 爭因革之便不便 спорить, что лучше: продолжать ли по- старому или же произвести изменения?
V собств.
Инь (фамилия)
🇬🇧 cause, reason; by; because (of)
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: yin1 Кириллицей: инь Пиньинь: yīn Чжуинь: ㄧㄣ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: yan1 Ютпхин: jan1 Кириллица: янь1 |
| 🏴☠️ Хакка | jin1 rin1 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: いん Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): ин Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): in |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: よる ちなむ よって Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): ёру тинaму ёттэ Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): yoru chinamu yotte |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 인 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): ин Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): in |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: nhân Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): ньан |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 10711.090 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0217.020 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №3044 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 101.33 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 4693 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0444.030 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 7407 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 1026 |
| Юникод | U+56E0 |
| Big5 | A65D |
| GB2312 | 5272 |
| GBK | D2F2 |
| JIS X 0208-1990 | 1688 |
| KSC 5601-1989 | 7655 |
| Телеграфный код КНР | 936 |
| Телеграфный код Тайваня | 936 |