Иероглиф 劇
Значения
🇷🇺 jù; в живой речи также jí
I прил./наречие
1) острый, резкий; сильный; яростный, ожесточённый; сильно, яростно
剧战 ожесточённый бой; яростно сражаться 夫妇剧争 супруги ожесточённо заспорили (сильно поссорились) 剧剂 сильная доза; сильнодействующее средство
2) трудный, многотрудный; тяжкий; сложный; острый, тяжёлый
剧症 острое заболевание, тяжкий недуг 病势加剧 болезнь обострилась 剧易 тяжёлый (трудный) или лёгкий (напр. о деле)
3) беспокойный, хлопотный (напр. об обязанностях); трудный, плохо поддающийся управлению (напр. об уезде)
剧职 беспокойная должность 剧州 трудный округ
4) большой, многочисленный; во множестве
材剧志大 талантов множество и устремления велики
5) свободный, непринуждённый; оживлённый, быстрый
口吃, 不能剧谈 быть косноязычным и не уметь вести оживлённую беседу (вести беглый разговор)
II сущ./счётное слово
1) пьеса; представление, спектакль (также счётное слово представлений)
演剧 ставить пьесу 观剧 смотреть представление 三剧介绍中国工人运动的戏 три спектакля (пьесы) о рабочем движении в Китае
2) развлечение, игра, забава
吳儿為荡舟剧 дети г. Сучжоу играют, изображая греблю
3) оживлённый пункт, узел сообщений
水陆剧 узел водных и сухопутных сообщений
4) важное положение, ответственный пост
皆任要剧 все (они) занимали важные ответственные посты
III гл.
* усиливаться, увеличиваться, обостряться
使高兴剧 поднять интерес, повысить настроение
IV собств.
1) ист., геогр. (сокр. вм. 剧县) Цзюйсянь (уезд на территории нынешней провинции Шаньдун)
2) Цзюй (фамилия)
I прил./наречие
1) острый, резкий; сильный; яростный, ожесточённый; сильно, яростно
剧战 ожесточённый бой; яростно сражаться 夫妇剧争 супруги ожесточённо заспорили (сильно поссорились) 剧剂 сильная доза; сильнодействующее средство
2) трудный, многотрудный; тяжкий; сложный; острый, тяжёлый
剧症 острое заболевание, тяжкий недуг 病势加剧 болезнь обострилась 剧易 тяжёлый (трудный) или лёгкий (напр. о деле)
3) беспокойный, хлопотный (напр. об обязанностях); трудный, плохо поддающийся управлению (напр. об уезде)
剧职 беспокойная должность 剧州 трудный округ
4) большой, многочисленный; во множестве
材剧志大 талантов множество и устремления велики
5) свободный, непринуждённый; оживлённый, быстрый
口吃, 不能剧谈 быть косноязычным и не уметь вести оживлённую беседу (вести беглый разговор)
II сущ./счётное слово
1) пьеса; представление, спектакль (также счётное слово представлений)
演剧 ставить пьесу 观剧 смотреть представление 三剧介绍中国工人运动的戏 три спектакля (пьесы) о рабочем движении в Китае
2) развлечение, игра, забава
吳儿為荡舟剧 дети г. Сучжоу играют, изображая греблю
3) оживлённый пункт, узел сообщений
水陆剧 узел водных и сухопутных сообщений
4) важное положение, ответственный пост
皆任要剧 все (они) занимали важные ответственные посты
III гл.
* усиливаться, увеличиваться, обостряться
使高兴剧 поднять интерес, повысить настроение
IV собств.
1) ист., геогр. (сокр. вм. 剧县) Цзюйсянь (уезд на территории нынешней провинции Шаньдун)
2) Цзюй (фамилия)
🇬🇧 theatrical plays, opera, drama
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: ju4 Кириллицей: цзюй Пиньинь: jù Чжуинь: ㄐㄩˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: kek6 Ютпхин: kek6 Кириллица: кхэк6 |
| 🏴☠️ Хакка | kiak8 kiak7 gi3 hiak7 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: げき けき ぎゃく Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): гэки кэки гяку Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): geki keki gyaku |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: はげしい Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хaгэтий Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): hageshii |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 극 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): кык Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): geuk |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: kịch Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): кич |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 10358.030 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0144.340 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 191.201 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №4890 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 510.37 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 2218 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0325.120 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 1593 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 247 |
| Юникод | U+5287 |
| Big5 | BC40 |
| JIS X 0208-1990 | 2364 |
| KSC 5601-1989 | 4828 |
| Телеграфный код Тайваня | 489 |