Иероглиф 全
Значения
🇷🇺 quán
I прил./наречие
1) полный, весь, целый; полным числом, сполна; совершенно, целиком; в полном составе, полностью
集中全力 сконцентрировать все силы 同志全來了 все товарищи пришли 全無根據 не иметь совершенно никаких оснований
2) целостный, нетронутый; полный; сплошной; беспорочный; здоровый; без изъяна
這部書不全 это издание не полно (не хватает томов) 寇滅而兵全 и враг был уничтожен, и армия осталась целой
3) совершенный, высочайший; во всех отношениях, всесторонний
全德 высочайшая мораль, совершенная добродетель 智勇雙全 быть совершенным и по уму, и по доблести
4) обеспеченный; доказанный, обоснованный, аргументированный; неопровержимый
萬全 полностью обеспеченный; вполне доказанный 君之不知…全矣 вполне доказано, что вы не знаете (этого)
II гл.
1) * устраивать, упорядочивать; доводить до совершенства; заканчивать
全事 закончить дело
2) * защищать, охранять; сохранять в целости
鄉里賴全者以百數 сотнями исчислялись волости и деревни, которые благодаря ему были надёжно защищены 苟全性命 кое-как сохранить свою жизнь
3) * вм. 痊 (излечивать; выздоравливать)
III собств.
1) геогр. Цюаньсянь (уезд. в пров. Гуанси)
2) Цюань (фамилия)
IV словообр.
соответствует приставкам: полно-, цельно-, все-, обще-, пан-, голо-
全面體 полногранник, голоэдр 全金屬 цельнометаллический 全軍 всеармейский 全市 общегородской 全自形 пан-идиоморфный
I прил./наречие
1) полный, весь, целый; полным числом, сполна; совершенно, целиком; в полном составе, полностью
集中全力 сконцентрировать все силы 同志全來了 все товарищи пришли 全無根據 не иметь совершенно никаких оснований
2) целостный, нетронутый; полный; сплошной; беспорочный; здоровый; без изъяна
這部書不全 это издание не полно (не хватает томов) 寇滅而兵全 и враг был уничтожен, и армия осталась целой
3) совершенный, высочайший; во всех отношениях, всесторонний
全德 высочайшая мораль, совершенная добродетель 智勇雙全 быть совершенным и по уму, и по доблести
4) обеспеченный; доказанный, обоснованный, аргументированный; неопровержимый
萬全 полностью обеспеченный; вполне доказанный 君之不知…全矣 вполне доказано, что вы не знаете (этого)
II гл.
1) * устраивать, упорядочивать; доводить до совершенства; заканчивать
全事 закончить дело
2) * защищать, охранять; сохранять в целости
鄉里賴全者以百數 сотнями исчислялись волости и деревни, которые благодаря ему были надёжно защищены 苟全性命 кое-как сохранить свою жизнь
3) * вм. 痊 (излечивать; выздоравливать)
III собств.
1) геогр. Цюаньсянь (уезд. в пров. Гуанси)
2) Цюань (фамилия)
IV словообр.
соответствует приставкам: полно-, цельно-, все-, обще-, пан-, голо-
全面體 полногранник, голоэдр 全金屬 цельнометаллический 全軍 всеармейский 全市 общегородской 全自形 пан-идиоморфный
🇬🇧 maintain, keep whole or intact
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: quan2 Кириллицей: цюань Пиньинь: quán Чжуинь: ㄑㄩㄢˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: chyun4 Ютпхин: cyun4 Кириллица: чхюнь4 |
| 🏴☠️ Хакка | cien2 cion2 cen2 ts'ian3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: ぜん せん Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): дзэн сэн Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): zen sen |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: まったく まったい まっとうする Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): мaттaку мaттай мaттоусуру Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): mattaku mattai mattousuru |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 전 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чон Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): jeon |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: toàn Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): тоан |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 10115.080 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0126.050 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 144.601 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №536 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 140.12 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 1424 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0271.030 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 1666 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 384 |
| Юникод | U+5168 |
| Big5 | A5FE |
| GB2312 | 482B |
| GBK | C8AB |
| JIS X 0208-1990 | 3320 |
| KSC 5601-1989 | 7879 |
| Телеграфный код КНР | 356 |
| Телеграфный код Тайваня | 356 |