Иероглиф 餤
Значения
🇷🇺 I dàn сущ.
блины с мясным фаршем
II гл.
1) dàn * приманивать, соблазнять приманкой
2) tán * расти, нарастать, набираться сил
盜言孔甘亂是用餤 очень уж сладки разбойные речи, смута от них набирается сил…
блины с мясным фаршем
II гл.
1) dàn * приманивать, соблазнять приманкой
2) tán * расти, нарастать, набираться сил
盜言孔甘亂是用餤 очень уж сладки разбойные речи, смута от них набирается сил…
🇬🇧 incite
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: tan2 dan4 Кириллицей: тань дань Пиньинь: tán dàn Чжуинь: ㄊㄢˊ ㄉㄢˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: daam6 taam4 Ютпхин: daam6 taam4 Кириллица: там6 тхам4 |
| 🏴☠️ Хакка | tam2 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: たん Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тaн Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tan |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: すすむ くう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сусуму куу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): susumu kuu |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 담 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): там Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): dam |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 74460.170 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1422.050 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1493.301 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 44224 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1947.240 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 6080 |
| Юникод | U+9924 |
| Big5 | EC5C |
| JIS X 0208-1990 | 8118 |
| Телеграфный код Тайваня | 7416 |