Иероглиф 餕
Значения
🇷🇺 I сущ.
1) остатки от жертвоприношений (трапезы); остатки пищи, объедки
餘餕 остатки пищи
2)* варёная (приготовленная) пища, готовое кушанье
II гл.
питаться остатками пищи, доедать объедки
日中而餕 в полдень доедать остатки от завтрака
1) остатки от жертвоприношений (трапезы); остатки пищи, объедки
餘餕 остатки пищи
2)* варёная (приготовленная) пища, готовое кушанье
II гл.
питаться остатками пищи, доедать объедки
日中而餕 в полдень доедать остатки от завтрака
🇬🇧 leftovers
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: jun4 Кириллицей: цзюнь Пиньинь: jùn Чжуинь: ㄐㄩㄣˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: jeun3 Ютпхин: zeon3 Кириллица: чёнь3 |
| 🏴☠️ Хакка | zun5 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: しゅん せん ぜん Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сюн сэн дзэн Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): shun sen zen |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: たべのこし Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тaбэнокоси Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tabenokoshi |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 준 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чун Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): jun |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: tuấn Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): туан |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 74454.120 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1420.140 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1492.302 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 085.28 370.11 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 44173 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1945.140 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 1734 |
| Юникод | U+9915 |
| Big5 | E8C5 |
| JIS X 0208-1990 | 8116 |
| KSC 5657-1989 | 8234 |
| Телеграфный код Тайваня | 7410 |