Иероглиф 飭
Значения
🇷🇺 chì
гл.
1) приводить в порядок; исправлять; правильно ставить
戎车既 боевые колесницы уже готовы для похода 匡饬天下 выправить и упорядочить дела Поднебесной 饬兵 приводить в порядок оружие (войска) 饬垒 приводить в порядок (сооружать правильно) укрепления
2) учить, обучать; наставлять, исправлять, направлять; держать в строгости; строго
以饬其子弟 наставлять в атом младших членов своей семьи 饬身 держать себя в строгости 饬查 офиц. строго расследовать
3) офиц. давать приказание, распоряжаться, предлагать (приказывать)
饬电 отдать телеграфное распоряжение 饬其从速调查呈报приказать (предложить) ему срочно расследовать и рапортом донести
4) стараться, напрягать (силы); старательно, всеми силами
饬力以长(zhǎng)地财谓之农夫 землепашцем называется тот, кто прилагает все свои силы для получения (выращивания) богатств земли 百工饬化八材 ремесленники старательно обрабатывают различные материалы
5) * вм. 饰 (разукрашать, прикрашивать)
гл.
1) приводить в порядок; исправлять; правильно ставить
戎车既 боевые колесницы уже готовы для похода 匡饬天下 выправить и упорядочить дела Поднебесной 饬兵 приводить в порядок оружие (войска) 饬垒 приводить в порядок (сооружать правильно) укрепления
2) учить, обучать; наставлять, исправлять, направлять; держать в строгости; строго
以饬其子弟 наставлять в атом младших членов своей семьи 饬身 держать себя в строгости 饬查 офиц. строго расследовать
3) офиц. давать приказание, распоряжаться, предлагать (приказывать)
饬电 отдать телеграфное распоряжение 饬其从速调查呈报приказать (предложить) ему срочно расследовать и рапортом донести
4) стараться, напрягать (силы); старательно, всеми силами
饬力以长(zhǎng)地财谓之农夫 землепашцем называется тот, кто прилагает все свои силы для получения (выращивания) богатств земли 百工饬化八材 ремесленники старательно обрабатывают различные материалы
5) * вм. 饰 (разукрашать, прикрашивать)
🇬🇧 order; command; give command
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: chi4 Кириллицей: чи Пиньинь: chì Чжуинь: ㄔˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: chik1 sik1 Ютпхин: cik1 sik1 Кириллица: чхик1 сик1 |
| 🏴☠️ Хакка | hit7 shit7 cit7 siit7 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: ちょく ちき Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): току тики Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): choku chiki |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: かためる つつしむ ただしい Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кaтaмэру цуцусиму тaдaтий Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): katameru tsutsushimu tadashii |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 칙 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чхик Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): chik |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: sức Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): сук |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 74444.010 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1417.150 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1490.301 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №8633 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 362.43 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 44050 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1941.130 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 1049 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 5157 |
| Юникод | U+98ED |
| Big5 | B6BD |
| JIS X 0208-1990 | 8112 |
| KSC 5657-1989 | 7109 |
| Телеграфный код Тайваня | 7389 |