Иероглиф 飩
Палладий: тунь2 тунь5 чжунь4
Пиньинь: tún tun zhùn
Чжуинь: ㄊㄨㄣˊ ㄊㄨㄣ˙ ㄓㄨㄣˋ
Кантонское чтение: tan1tan4
Значения
🇷🇺
🇬🇧 stuffed dumplings
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: tun2 tun5 zhun4 Кириллицей: тунь тунь чжунь Пиньинь: tún tun zhùn Чжуинь: ㄊㄨㄣˊ ㄊㄨㄣ˙ ㄓㄨㄣˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: tan1 tan4 Ютпхин: tan1 tan4 Кириллица: тхань1 тхань4 |
| 🏴☠️ Хакка | tun2 tun1 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: とん どん ちゅん Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тон дон тюн Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ton don chun |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: むしもち Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): мусимоти Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): mushimochi |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 돈 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): тон Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): don |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: đồn Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): дон |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 74443.040 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1417.020 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1490.601 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №9919 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1941.040 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 6598 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 5156 |
| Юникод | U+98E9 |
| Big5 | B6BB |
| Телеграфный код Тайваня | 7386 |