Иероглиф 隤

Палладий: туй2
Пиньинь: tuí
Пекинское чтение: tui2
Чжуинь: ㄊㄨㄟˊ
Кантонское чтение: teui4
Варианты написания 隤
Упрощённый𬯎
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа170
Черт в ключе3
Добавленных12
Всего черт15
Код порядка черт52251212511134
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 Примечание: см. также
I гл. А
1) падать, рушиться; разрушаться
其名已隤 репутация его уже рухнула
2) нависать; нависающий, нависший; косой
隤岸 нависший берег 隤雲 нависающие тучи
3) спотыкаться, оступаться
隤陷 споткнуться и упасть (свалиться)
4) * болеть, изнемогать, страдать
我馬虺隤 лошади мои изнемогли гл. Б
1) разрушать, разваливать, разгребать
因隤其土, 以附苗根 потому рыхлят они эту почву, чтобы дать место корням новых всходов
2)* опускать, ниспосылать
發祥隤社 источать благополучие и ниспосылать счастье
II сущ.
* опухоль; открытый нарыв, гнойник
III собств.
ист., геогр.
Туй (селение на террит. нынешней пров. Хэнань, дин. Чжоу)
🇬🇧 to fall in ruins; to collapse
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: tui2
Кириллицей: туй
Пиньинь: tuí
Чжуинь: ㄊㄨㄟˊ
🇭🇰 Кантонское
Йель: teui4
Ютпхин: teoi4
Кириллица: тхёй4
🏴‍☠️ Хаккаtui2 kui2 tui3 k'wui2
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: たい ずい た
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тай дзуи тa
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tai zui ta
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: おちる
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): отиру
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ochiru
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 퇴
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): тхве
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): toi
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: đồi
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): дои
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)64156.090
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)1360.240
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)1433.602
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)41844
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)1864.050
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)6566
ЮникодU+96A4
Big5E8AA
GBKCBED
Телеграфный код Тайваня7142