Иероглиф 陬

Палладий: цзоу1 чже2
Пиньинь: zōu zhé
Пекинское чтение: zou1zhe2
Чжуинь: ㄗㄡ ㄓㄜˊ
Кантонское чтение: jau1
Варианты написания 陬
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа170
Черт в ключе3
Добавленных8
Всего черт11
Код порядка черт5212211154
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 I сущ.
1) угол; край, окраина
城之陬 угол городской стены
2) подножие, подошва (горы)
在陵之陬 у подножия холма
3) поселение; становище; кишлак; обиталище
蠻陬夷落 поселения инородцев «мань» и становища инородцев «и» 列仙之陬 обиталище бессмертных
4) первый месяц лунного календаря
孟陬 первая луна, первый месяц весны
II собств.
ист., геогр.
(сокр. вм. 陬邑) Цзоуи (владение в княжестве Лу, родина Конфуция)
🇬🇧 corner, cranny, nook, niche
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: zou1 zhe2
Кириллицей: цзоу чже
Пиньинь: zōu zhé
Чжуинь: ㄗㄡ ㄓㄜˊ
🇭🇰 Кантонское
Йель: jau1
Ютпхин: zau1
Кириллица: чау1
🏴‍☠️ Хаккаzeu1
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: すう そう しゅう
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): суу соу сюу
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): suu sou shuu
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: すみ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): суми
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): sumi
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 추
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чху
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): chu
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: trâu
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): чау
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)64137.070
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)1352.230
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)1423.201
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)том 1, иероглиф №4571
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)256.03
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)41681
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)1855.050
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)6805
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)4997
ЮникодU+966C
Big5B3B5
GB23125A6E
Телеграфный код КНР7112
Телеграфный код Тайваня7112